Фиктивный брак

Анна Александровна Завгородняя
Фиктивный брак
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 4
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.

Книга «Фиктивный брак» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А потому будет вынужден вернуться в дом, в то время, как гости совершат прогулку по берегу.

Я, как и подобало добропорядочной жене, решила, что компании сэра Томаса нашим благородным господам хватит с лихвой, а потому, приблизившись к мужу, опустила руку на его широкое плечо и произнесла:

— Я останусь с вами.

Он усмехнулся. Поднял руку и положил свою теплую ладонь поверх моей.

Несколько минут спустя, подпрыгивая от нетерпения, вернулась Габи в сопровождении таксы. Джесси мгновенно облаяла принца и его друзей, и только потом присела, стуча коротким хвостом по земле.

— Все готовы? — спросил дружелюбно сэр Томас.

Ему ответил хор неровных голосов.

— Тогда пойдемте. Я покажу вам берег и пещеру. У моря полезные свойства. Соленый воздух облегчает дыхание и прочищает легкие.

Все было двинулись за Бэриллом, когда принц Альберт обернулся и взглянул на нас с Недом.

— А вы? — спросил он просто. — Я понимаю, Эдвард, что тропа не для твоего кресла, но ты мог бы отпустить леди Эйвери, чтобы она, со всей любезностью хозяйки дома, составила нам компанию.

 — И, прежде чем я успела хоть что-то возразить, добавил: — Нет, я могу, конечно, помочь тебе спуститься… Совсем немного магии и…

— Боюсь, ваше высочество, но я должна быть при муже. Сэр Томас прекрасно проводит вас и покажет окрестности!

Глаза наследника престола сверкнули. Он явно был недоволен подобным ответом, но, стоило отдать ему должное, принял его со всем тактом воспитанного мужчины.

Поклонившись и улыбнувшись, Альберт проговорил:"

"— Что ж, вы правы.

Поговорим еще после, — и, снова поклонившись, словно не он, а мы здесь были важными титулованными гостями, развернулся и направился к поджидавшим его друзьям.

Проводив компанию взглядом, я обратилась к мужу:

— Наверное, мне стоило отправиться с ними. Но я не хочу.

— Вы в своем праве, Эйвери. Тем более, что леди Джоанна и отец вполне справятся с задачей ненадолго развлечь и принца, и его свиту.

Генерал сделал знак груму, и тот увел жеребца и пони.

Тогда мужчина опустил руки, положив их на колеса кресла и сказал:

— Пойдемте в дом.

— Пойдемте. Возможно, вы расскажете мне, о чем говорили с его высочеством, когда уединились. Если это, конечно, как-то касается Пустошей и нас с вами.

— Расскажу, тем более что вы правы. Это напрямую касается как замка, так и нашей семьи.

Я мысленно улыбнулась.

Он сказал «нашей семьи»! Как же приятно звучит. А что, если махнув на все рукой, действительно стать его женой.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги