— Да, надо, — сказал Элвин, надевая ей на голову толстую серебряную лямку и засовывая руку в петлю.
— Ладно, я здесь, — объявил Декс несколько минут спустя, одарив Софи быстрой улыбкой с ямочками на щеках, прежде чем повернуться к мистеру Форклу. — Теперь скажи мне, куда мы едем.
— Это все, что ты можешь сказать мисс Фостер? — спросил мистер Форкл. — Никаких комментариев по поводу того, что она наконец-то встала с постели и покинула Лечебный Центр?
Декс оглянулся на Софи, и она ни капельки не винила его за то, что он так поспешно сказал ей:
— Ой… рад, что тебе лучше!
Прежде чем отступил обратно к мистеру Форклу и сказать ему:
— Хорошо, больше не тяни.
Мистер Форкл улыбнулся.
— Кое-куда, я думаю, вы оба сочтете очень полезным.
— Надеюсь, это не весь твой ответ, — предупредила Софи.
— Да, и почему я должен был запутать Ловиз? — добавил Декс.
— Ты это сделал? — спросила Софи, понимая, что телохранитель Декса не стоит в тени, как следовало бы.
— Да, — согласился Декс, — и мне пришлось пообещать сделать тройняшкам всевозможные шутливые эликсиры, чтобы убедить их отвлечь ее для меня… и я почти уверен, что они используют их все в Ложносвете, так что удачи.
— Я прослежу, чтобы кампус был готов, — заверил его мистер Форкл. — И поверь мне, это стоит усилий. Я веду вас обоих на встречу с одним из самых отшельнических членов Черного Лебедя, который не является поклонником гоблинов. Вот почему я попросил тебя прийти одного, мистер Дизней, и почему мы должны сделать крюк, прежде чем я отведу мисс Фостер домой к ее многочисленным телохранителям.
***
— Ладно, это самое крутое место, которое я когда-либо видел, — сказал Декс, вытягивая шею, чтобы изучить структуру из металла и стекла, которая, казалось, не могла решить, был ли это особняк или машина.
Вращающиеся шестеренки украшали широкие арки и витиеватые колонны главного здания, обрамлявшего нечто похожее на массивную башню с часами… только на матовом стекле было пять стрелок вместо двух, и пять символов вместо двенадцати, и ни один из этих символов не был цифрами.