Флэшбэк

Шеннон Мессенджер
Флэшбэк
Автор: Шеннон Мессенджер
Просмотров: 0
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.

Книга «Флэшбэк» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— С чего ты взяла, что я замышляю что-то против тебя?

Ее пальцы были ледяными, но осторожными, когда она сняла перчатку Софи и положила один из кусочков металла на ноготь большого пальца Софи, выровняв его, прежде чем постучать по нему один раз…

… металл идеально встал на место.

Она повторила процесс со вторым металлическим завитком на указательном пальце Софи.

— Ты можешь постучать пять раз вот так? — спросила она, щелкнув кончиками пальцев, будто кто-то играл.

Шелк. Шелк. Шелк. Шелк. Шелк.

Софи повторила жест, и по ее коже побежали мурашки.

— Круто, — вынуждена была признать Софи.

Стало еще прохладнее, когда она прижала кончики пальцев к ладони Декса, и ничего не произошло.

Никакого всплеска жара между ними.

Никакой передачи энергии.

Никакого усиления.

И когда она постучала еще пять раз, холод покалывал ее ладонь, разрушая то, что сделали первые удары.

Декс вздохнул и наклонился ближе, щурясь на ее серебряные ногти.

— Это то же самое силовое поле, которое я использовал в своем проекте.

Она отключает его без снятия.

— И очень ловко замаскировано, — заметил мистер Форкл. — Немного металлического лака на других ногтях… и никто ничего не узнает, хотя я все равно рекомендую надеть перчатки, — сказал он Софи. — Невидимки могут заподозрить, если ты прекратишь их носить. Кроме того, всегда разумно иметь резервную копию, если технология потерпит неудачу.

— Верно, — согласилась Софи.

Она изо всех сил потрясла рукой, проверяя, не ослабнут ли ногти.

Они держались крепко.

Может быть, слишком сильно.

— Как же мне их снять? — спросила она.

— Зачем тебе это нужно? — удивилась Тинкер.

— Понятия не имею. Разве они не будут выглядеть странно, когда мои ногти отрастут?

Тинкер дважды постучала по основанию каждого ногтя, и дуновение воздуха ослабило крепления, позволяя Софи двигать их вверх или вниз по мере необходимости. Все, что ей нужно сделать, это подстричь ногти, чтобы скрыть.

— Это лучшее решение, чем то, что ты планировал? — спросила Тинкер Декса без бравады в голосе.

Только с любопытством.

Но Декс все еще не смотрел на нее, когда кивнул. И его вздох был чем-то средним между ворчанием и хмыканьем.

— У тебя есть склонность к соперничеству, не так ли? — заметила Тинкер.

Софи и Мистер Форкл сказали «да», а Декс — «нет».

— Я не соревнуюсь, — возразил он. — Мне позволено сердиться, что меня заменили.

— Тебя не заменили, — поправил мистер Форкл. — Этот проект по какой-то причине поставил тебя в тупик.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги