— Вы про меня забыли! — возмутилась Полная Дама. — Не принесли извинений за беспокойство! Мне что, теперь так и стоять, раскрыв проход, пока не вернетесь?
— Спасибо, — бросил Рон через плечо.
Миновав шесть этажей, они по мраморной лестнице спустились в холл.
— Гермиона, скажи хоть, куда мы идем? — не выдержал Гарри.
— Минута, и сами увидите! — последовал возбужденный ответ.
Сойдя с последней ступеньки, она ринулась в дверь, через которую ушел Седрик Диггори в тот вечер, когда Кубок выбросил их имена.
— Постой, — сказал Гарри в середине коридора, — подожди-ка секунду.
— Что? — Она взглянула на него глазами, полными предвкушения.
— Ну, теперь мне все ясно…
Он толкнул Рона и показал на картину за Гермионой. На огромном серебряном блюде красовались фрукты.
— Гермиона! — всплеснул руками Рон.
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон…
— Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда? С меня хватит! Не пойду на кухню. Пусть работают…
— Мы не для этого туда идем! — нетерпеливо оборвала Гермиона. — Я только что была тут, поговорила с ними. И я встретила… Гарри, быстрее! Сейчас ты сам увидишь!
Она снова схватила Гарри за руку, подтащила к картине с фруктами и пощекотала указательным пальцем зеленую грушу.
У него был один миг, чтобы оглядеться. Очень высокий потолок, а сама кухня такая же, как Большой зал над ней. Вдоль каменных стен были нагромождены начищенные до блеска кастрюли и сковородки, в дальнем конце располагался исполинских размеров кирпичный очаг.
— Сэр Гарри Поттер! Сэр Гарри Поттер!
В следующую секунду визжащий эльф с силой ударился Гарри в живот, выбив из него весь дух, и сжал его в объятиях так сильно, что Гарри забеспокоился о своих ребрах.
— Д-добби?! — воскликнул Гарри, придя в себя.
— Да, да! Добби, сэр! Это Добби! — верещал голосок на уровне его пояса.