Теперь хотя бы стало понятно, почему его высочество решил засвидетельствовать нам свое почтение."
"Я надела весьма элегантное платье, выбрав его из тех, что не были предназначены для балов. И порадовалась тому, что совсем недавно для Шарлотты был сшит новый наряд — из прежних она порядком выросла.
И всё-таки Лотта заметно нервничала.
— Должно быть, мы покажемся его высочеству скучными провинциалами. Конечно, в Эмберли он привык совсем к другому.
Она заметила чернильное пятно на стоявшем у окна лакированном столике и едва не расплакалась от досады.
— Я думаю, герцог не ждет встретить в нашей округе подобие королевского дворца. Не удивлюсь, если он вовсе не станет заходить в дом и ограничится прогулкой по аллее до наших конюшен, — я думала успокоить ее, но сделала только хуже.
— Но это неважно! — воскликнула она. — Он даже за минуту сможет понять, есть ли у хозяев тонкий вкус.
Меня ничуть не интересовало мнение герцога Анзорского о моем вкусе, но я понимала, что никакие слова не приведут Лотту в чувство, и предоставила ей возможность продолжить нервные блуждания по особняку.
Я убедилась, что Нэйтан одет чисто и опрятно, и решила, что этого вполне достаточно.
Его высочество приехал в сопровождении своего секретаря. Мы вышли встречать его на крыльцо, и он, ловко выпрыгнув из седла, отвесил нам поклон.
— Леди Карлайл, лорд Карлайл, мисс Карлайл, позвольте мне выразить искреннюю радость от знакомства с вами.
Младшему брату короля недавно исполнилось тридцать пять, и он был красив, элегантен, а в карих глазах его светились ум и природная живость.
Как я и предполагала, его высочество заявил, что, к сожалению, дела не позволяют ему остаться на обед, но он с удовольствием посмотрит на лошадей, о которых слышал немало лестного.
Мы отправились на конюшню все вместе, и Нэйтан с удовольствием показал герцогу Альтаира и еще нескольких кобыл и жеребцов.
— Надеюсь, ваш конь примет участие в наших скачках, маленький лорд? — спросил его высочество, и Нэй, покраснев, кивнул.
В дальней части конюшни располагались тяжеловозы, и когда герцог направился в ту сторону, Лотта, заикаясь, сказала:
— О, прошу вас, ваше высочество, там нет ничего достойного вашего внимания.
Но Нэйтан вознамерился похвастаться всеми нашими питомцами:
— Нет-нет, ваше высочество, пожалуйте сюда.