Фиктивный брак госпожи попаданки

Виктория Богачева
Фиктивный брак госпожи попаданки
Автор: Виктория Богачева
Просмотров: 8
Герцог Норфолк впился в меня взглядом, из-за которого я покрылась мурашками.— Леди Тесса Толбот, — он оглядел мое мокрое платье и растрепанные волосы, налипшие на лицо.— Мне нужно поговорить с вами, Ваша светлость, — сказала я, постаравшись, чтобы голос не дрожал.Я вдруг подумала, что совсем не подготовилась к тому, что герцог прогонит меня прочь.Он не обязан мне помогать.Он не обязан меня слушать.Герцог не предложил мне сесть, не предложил чая. Даже пальто свое не предложил, а ведь видел, что я вымокла насквозь и дрожала.— Так о чем вам нужно со мной поговорить, леди Тесс? — спросил он с едва заметной усмешкой.Я набрала полную воздуха грудь и шагнула в пропасть.— Я прошу вас взять меня в жены, Ваша светлость.

Книга «Фиктивный брак госпожи попаданки» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот он как раз любил отдаться чувствам, любил дать себе волю и позволить самым грязным внутренним потребностям взять вверх над долгом, разумом.

Эдвард пообещал себе очень давно, что с ним такое не случится. И успешно держал обещание больше десяти лет!..

До того вечера, пока ворвавшаяся к нему кабинет Тесса не перевернула все с ног на голову.

Он даже простил ей ту публикацию в газете, которая заставила пошатнуться все, что он строил. Простил, хотя прежде думал, что будет ненавидеть эту женщину до конца своих дней.

Но нет.

Тут будет реклама 1

Давно уже не ненавидел.

Но что тогда?..

Деликатный стук в дверь отвлек Норфолка.

— Да, — хрипловатым голосом сказал он.

— Прибыл поверенный Блэк, милорд, — доложил дворецкий.

— Хм.

Герцог бросил взгляд на часы. Он ждал его позже минимум на час, но раз неожиданно высвободилось время…

— Проводите его сюда, приму в кабинете.

Он удивился, потому что Кингсли ушел не сразу.

— Ее светлость просила подать вам чай и сладости?.. — осведомился он так, что в простых словах угадывалось второе дно.

Тут будет реклама 2

Норфолк усмехнулся и покачал головой.

— Это больше не нужно, — и повторил тверже, разом отсекая все дальнейшие реплики. — Не заставляйте мистера Блэка ждать.

Дворецкий незамедлительно скрылся в коридоре и вернулся уже через несколько минут в компании гостя.

— Ваша светлость, прошу прощения, что я чуть раньше назначенного времени, — произнес поверенный, пока они пожимали руки.

— Так даже лучше, — хлопнув его по плечам, Норфолк указал на кресло.

Другое кресло. Не то, в котором сидела Тесса еще четверть часа назад.

Тут будет реклама 3
"

"Они разместились друг напротив друга, и герцог бросил на гостя внимательный взгляд. Поверенный Блэк уже доставал из кожаного саквояжа какие-то документы и стопки листов.

— Был в жандармерии, — сразу же по-деловому доложил тот. — Сэр Джон под арестом, ему выделили в крепости отдельную камеру. На верхнем ярусе.

— Устроился с комфортом, — Норфолк усмехнулся.

— Вдовствующую графиню Толбот пока не опрашивали. На завтра и послезавтра инспектор Уитмор назначил сразу несколько обысков, я буду на всех присутствовать.

Тут будет реклама 4

— Очень хорошо.

— Да, — поверенный Блэк кивнул, но по его сжатым губам было видно, что хорошие новости закончились, и теперь он приступает к плохим. — Маркиз Хантли вне подозрений, милорд. Я ознакомился с записями предварительного допроса сэра Джона, он нигде не упоминает ни маркиза, ни сотрудничество с ним.

— Это же только предварительный допрос? — герцог недоуменно вскинул брови.

Поверенный еще сильнее поджал губы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги