Фиктивный брак госпожи попаданки

Виктория Богачева
Фиктивный брак госпожи попаданки
Автор: Виктория Богачева
Просмотров: 1
Герцог Норфолк впился в меня взглядом, из-за которого я покрылась мурашками.— Леди Тесса Толбот, — он оглядел мое мокрое платье и растрепанные волосы, налипшие на лицо.— Мне нужно поговорить с вами, Ваша светлость, — сказала я, постаравшись, чтобы голос не дрожал.Я вдруг подумала, что совсем не подготовилась к тому, что герцог прогонит меня прочь.Он не обязан мне помогать.Он не обязан меня слушать.Герцог не предложил мне сесть, не предложил чая. Даже пальто свое не предложил, а ведь видел, что я вымокла насквозь и дрожала.— Так о чем вам нужно со мной поговорить, леди Тесс? — спросил он с едва заметной усмешкой.Я набрала полную воздуха грудь и шагнула в пропасть.— Я прошу вас взять меня в жены, Ваша светлость.

Книга «Фиктивный брак госпожи попаданки» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он не мог бегать по песку с сыном, он вообще не мог за ним угнаться, но…

Но главным являлось то, что эта жизнь у Эдварда была. И следовало быть благодарными за то, что мы имели.

Именно мужу в первую очередь наш семейный доктор порекомендовал побольше времени проводить у моря и в теплом, сухом климате. Так мы и приобрели эту «дачу».

Маркиз Хантли получил сильные ожоги, но спасся. На этот раз его поймали и собирались судить и даже поместили под стражу, но неожиданно для всех он скончался в камере незадолго до первого заседания.

Тут будет реклама 1

Я чувствовала сердцем, что Эдвард причастен к этому, но никогда не спрашивала прямо. Мне было неважно."

"А спустя семь месяцев после взрыва у нас родился Джордж.

Который как раз вбежал на веранду — уже умытый и переодетый в чистую одежду без налившего песка.

— Роузи! — обрадовался сестре у меня на руках и принялся ее тискать.

— Лодж, — сказала малышка, не умея пока выговорить имя брата.

— Я построил замок из песка, отец! — с горящими глазами поведал он Эдварду, отвернувшись от сестры.

Тут будет реклама 2
— И прорыл ров, чтобы пустить через него воду, но мост обвалился, — Джордж сопроводил свой рассказ огорченным вздохом.

— Хорошо, что завтра приедет твой отучившийся на инженера дядя, — ухмыльнулся муж. — Он знает о мостах и об их устойчивости все.

— Правда? — у сына загорелись глаза, а я прикусила губу, пытаясь не рассмеяться.

Бедный Уильям. Брат планировал романтические прогулки по променаду вдоль моря с невестой, а вместо этого будет возиться в песке с племянником и пытаться построить устойчивый мост.

Тут будет реклама 3

— Правда-правда, — с серьезным, даже заговорщицким видом кивнул Эдвард.

— Да! — поучаствовала в разговоре Роуз.

— Твой отец конструирует паровозы, Джордж, — я решила вмешаться и спасти брата от любознательного ребенка, — уверена, он кое-что знает и про мосты.

— О-о-о! — глаза сына засияли еще ярче. — Вы мне покажете?

— Конечно, — Эдвард сдался в ту же секунду.

— Прямо сейчас? — Джордж начал забавно пританцовывать на одном месте от нетерпения. — Можно? Можно прямо сейчас, отец?

— Скоро ужин, и солнце почти зашло.

Тут будет реклама 4
На берегу холодно, — я уже не могла сдержать улыбку.

— Хотя бы в книге! Пожалуйста?

Эдвард бросил на меня выразительный взгляд, я с невинным видом пожала плечами.

— Хорошо, — выдохнул он.

— Спасибо, спасибо! — подскочил от радости Джордж и бросился за тростью, на которую муж опирался при ходьбе. — Вот, — он остановился и протянул ее отцу.

Сердце защемило, как и всякий раз. Эдвард ненавидел и трость, и свою хромоту.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги