— Вы тогда приходили в себя после не самых приятных событий в вашей жизни. И я запретил ему вас беспокоить.
— Спасибо, — впечатлилась я.
— Зато сейчас, чувствую, он вас просто так не оставит. Но не беспокойтесь, я буду присутствовать при ваших беседах и не позволю на вас давить.
— Спасибо, — снова поблагодарила я и ощутила, как потеплело на сердце. Приятно, когда о тебе заботятся.
— Идите отдохните немного. Я пока найду чем занять следователя.
Мне очень хотелось принять горячую ванну и переодеться, но еще больше я хотела понять, действительно ли Анария виновата в отравлении Хонора.
— Алекс, прошу вас… Я хотела бы присутствовать при допросе Анарии. — Граф пристально посмотрел мне в глаза. — И… — я замялась. — Я думаю, стоит позвать Дина.
Не хотелось возводить на мальчика напраслину, но слишком уж часто он мелькал там, где его не должно было быть. А еще подростки слишком сильно подвержены чужому влиянию, их подбить на преступление гораздо проще, чем взрослого. Кому как не мне это знать.
А тут всего и нужно что, к примеру, перед вылетом подбросить в кормушку дракона мультавку. Потом больше — накормить любимого дракона хозяина морковью, которую для начала вымочить в безобидной с виду жидкости. При этом преступник даже не до конца может осознавать последствия своих действий.
Мне очень хотелось ошибаться. Но проверить было необходимо.
Алекс продолжал меня пристально разглядывать:
— Вы что-то знаете?
— Нет.
— Согласен с вами. Сам думал об этом. После прошлого отравления дракона с ним уже беседовали, но тогда на него ничто не указывало."
"— Нашел! — улыбаясь, с котелком наперевес нас у самой усадьбы нагнал Жандак. — На этот раз вы, граф, были предусмотрительны и захватили с собой улики. Это уже многое нам дает!
Алекс кивнул.
— Пойдемте. Анария как раз в кухне, там же должен быть и ее сын Дин.
Следователь тут же остро глянул на графа.
— Это тот молодой человек, который все никак не решит, где себя применить? Пожалуй, стоит разговаривать сразу с обоими…
* * *— Господин граф, рад видеть вас в полном здравии, — встретил нас на пороге дворецкий. Мужчина был взволнован и явно рад видеть своего хозяина. — Мы не знали что и думать, когда вы с госпожой Элис вчера не вернулись!
— Все хорошо, Гордон.