Хрупкое желание

Кора Рейли
Хрупкое желание
Автор: Кора Рейли
Просмотров: 1
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».

Книга «Хрупкое желание» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Моя мама не очень любит животных.

Он протянул мне руку, чтобы поднять меня на ноги. Я смущенно улыбнулась ему, стряхивая траву с попы. Я попыталась посмотреть, осталась ли грязь на моем платье, но не смогла полностью повернуть голову. Ощущая в себе смелость, я показала Данило на свою задницу и спросила:

— Я не замаралась?

Он потратил больше времени, чем нужно, чтобы проверить мою попу на наличие пятен, затем покачал головой и прорычал:

— Все нормально.

Я снова повернулась к рыбе и подавила смешок. Теперь у поверхности собралось еще больше рыбок.

Тут будет реклама 1

Данило достал коробочку с гранулами из маленького деревянного ящичка, спрятанного среди тростниковых зарослей пруда. Высыпал небольшую горсть на ладонь и присел на корточки рядом с водой. Опустил руку в воду, но не настолько глубоко, чтобы гранулы исчезли. Тут же появились несколько рыбок Кои и начали есть из его рук.

Мои глаза расширились от удивления, и я присела рядом с Данило.

— Я и не знала, что рыба может быть такой ручной.

Уголки рта Данило дрогнули.

Тут будет реклама 2

— Кои исключение. Некоторым из них больше десяти лет. У них даже есть имена.

— Как его зовут? — спросила я, указывая на самого большого Кои с белым пятном на спине и белым ротиком.

— Такэда, — сказал Данило. — Мой отец назвал их в честь знаменитых самураев. Он восхищался Кодексом Самурая.

— Никогда не думала, что ты любитель домашних животных.

Возможно, Данило был прав. Я не знала о нем достаточно, чтобы оправдать сильные чувства, которые я испытывала к нему всю свою жизнь.

Тут будет реклама 3
Но меня тянуло к нему.

Он криво усмехнулся и вытащил руку из воды.

— На самом деле нет. Я люблю животных, но у меня нет на них времени. Рыбы не требовательны, и мне нравится кормить их после долгого рабочего дня. Это успокаивает и напоминает мне о моем отце.

На секунду мне показалось, что он смутился от своего признания.

— Поняла. Это умиротворяет.

Он протянул мне коробочку с гранулами.

— Хочешь попробовать их накормить?"

"Я прикусила губу.

— Они не кусаются?

Данило взял меня за руку и насыпал на нее корм для рыб, а затем погрузил мою руку в пруд.

Тут будет реклама 4
Вода оказалась холоднее, чем ожидалось, и по коже побежали мурашки. Возможно, холод был не единственной причиной такой реакции моего тела. Нежное прикосновение Данило тоже могло иметь к этому какое-то отношение.

Я хихикнула, когда первый Кои коснулся моей ладони. Это был самый большой, Такэда. Его странные глаза, казалось, остановились на мне, прежде чем он схватил еще еды.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги