Клич чести

Морган Райс
Клич чести
Автор: Морган Райс
Просмотров: 2
«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Книга «Клич чести» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Небольшая комната, должно быть, вмещала сотню людей, каждый из которых был занят игрой, сгорбившись над столами, делая ставки странными монетами различных видов. Годфри внимательно осмотрел толпу в поисках мальчишки подходящего возраста, но не увидел ни одного его ровесника или кого-нибудь помладше.

Годфри поспешил к управляющему – невысокому толстому человеку с бегающими глазками, который не смотрел ему в глаза.

«Я ищу мальчика», – сказал Годфри. – «Мальчишка на побегушках».

«А какое у тебя к нему дело?» – огрызнулся мужчина.

Тут будет реклама 1

Годфри протянул руку вниз и вложил в ладонь управляющего мешочек с золотыми монетами. Тот взвесил его, по-прежнему не глядя Годфри в глаза.

«На вес легкий», – произнес он.

Годфри вложил в его руку второй мешочек, после чего тот, наконец, усмехнулся.

«Спасибо за золото. Мальчишка мертв. Я нашел его выброшенным прошлой ночью на улицах в сточных водах. Кто-то убил его. Не знаю, кто. Или почему. Но это не имеет для меня значения».

Годфри, Акорт и Фальтон обменялись озадаченными взглядами.

Тут будет реклама 2
Кто-то убил мальчишку, подосланного, чтобы убить его самого. Без сомнения, это был Гарет, который пытался замести следы. Сердце Годфри екнуло. Это означает очередной тупик. Годфри ломал свою голову.

«Где тело?» – спросил он, желая убедиться в том, что этот человек не лжет.

«С остальными нищими», – ответил управляющий. – «Я не хочу, чтобы он находился перед моим заведением. Ты можешь проверить на заднем дворе, если хочешь, но ты лишь попусту теряешь время».

Тут будет реклама 3
 – Мужчина рассмеялся. – «Он мертв, как смерть».

Они все развернулись и поспешили выйти из игорного дома. Годфри жаждал поскорее уйти от этого человека, из этого места, и друзья поспешили выйти через заднюю дверь на дорогу, пока не добрались до кладбища бедняков.

Годфри внимательно рассматривал десятки могил со свежей грязью, палки и отметины в земле в формах всевозможных богов, которым они молились. Он искал самую свежую могилу, но слишком многие казались свежими.

Тут будет реклама 4
Неужели так много людей каждый день умирает в королевском дворе? Это зрелище потрясло его.

Пока Годфри шел, огибая ряд могил, он заметил мальчика, склонившегося над одной из могил, которая была свежее, чем большинство. Когда Годфри приблизился, мальчик – возможно, лет восьми – взглянул на него, после чего внезапно вскочил на ноги со страхом в глазах и убежал."

"Годфри озадаченно посмотрел на своих друзей.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги