Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов

Дарина Ромм
Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов
Автор: Дарина Ромм
Просмотров: 1
Дарина Ромм

Книга «Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Граф сделал еще шаг в мою сторону и продолжил:"

"Когда четыре дня назад в гостинице Фраухов началась суета, стало понятно, что старикан отправил кого-то важного по одному из выбранных им маршрутов, — в голосе Ферсея появилось довольство. - А уж когда отряд уехал без тебя, но увез с собой двух баб, стало понятно, что в ловушку Фрауха попал один идиот из числа императорских собачонок. Я решил лично убедиться, что ты сдох, Картленд. Пришлось потратить время, чтобы проверить все эти места, но все-таки я нашел тебя...

Я приоткрыл глаза и не обращая внимание на разъедающую глазницы боль, оглядел мужскую фигуру в магических доспехах из заговоренной кожи вуульских змеев.

Тут будет реклама 1
А ты не так уж смел, Ферсей, если спрятался под такую защиту.

- Что за места были обозначены на карте старика Фрауха и какие ты сделал выводы? — спросил его, уже зная ответ.

- Это были места, откуда императорские маги не успели вывести грякалов и других тварей. — радостно загоготал граф. — Вывод прост: с помощью портального артефакта Фраух собирался отправить кого-то в одно из этих мест.

Тут будет реклама 2
Решил подкормить обитающих там всегда голодных тварей.

Таких, как тот оборотень, которому я пробил плечо возле замка Дархилов? — усмехнулся я. — Это ведь ты напал на Марианну? За что тебя прокляли, Ферсей?

Заткнись! На мне нет проклятий! — в два шага оборотень оказался рядом и в ребра мне с силой врезался носок его сапога. По бабьи завизжал:

- Я здоров, здоров, понял?! Я в порядке, это Асмадей получил проклятье! — и снова приготовился нанести удар.

Тут будет реклама 3
Преодолевая боль, я откатился в сторону и сел. Выговорил, с усилием держа глаза открытыми:

- Я пробил твари плечо заговоренной стрелой, а на следующий день ты не мог двигать рукой, Ферсей.

Значит, ты связан с монстром обще кровью. Кто он, этот Асмадей? Твой сын?

- Брат, мой брат-близнец. Ты прав императорский слуга, мы связаны общей кровью, и его боль я чувствую, как свою. Поэтому ты сейчас сдохнешь, за ту стрелу, что послал в моего брата, — прорычал граф, делая ко мне шаги доставая из ножен меч.

Тут будет реклама 4

- Ты не договариваешь, Ферсей, — покачал я головой. — Проклятье твоего брата зацепило и тебя — чем дольше он не может его снять, тем хуже становится тебе самому. Поэтому тебе нужна Марианна, ведь так? Ее магией ты надеялся вылечить брата, — незаметным движением я переложил ладонь на рукоять меча, готовясь отражать удары.

Ферсей подошел еще ближе и навис надо мной, обдавая вонью и запахом близкой смерти. .

— Ты не знаешь, императорский пес, но девчонка магичка.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги