Остаток дня ей, по всей видимости, придется провести здесь. Хотя, может, это было и к лучшему.
Прошла пара часов с тех пор как Изабелла забаррикадировалась в своем литературном оплоте. Первые тридцать минут были не менее беспокойными, чем послеобеденное время, потому что Рикардо и Керолайн осадили вход в библиотеку и то вместе, то по очереди просили прощения за свое непристойное поведение, сводя все, в конечном итоге, к тому, что они не должны вмешиваться в тайные переживания Изабеллы, в ее коварные планы по устранению Катрин и прочих зловредных соперниц, а также ее ночные фантазии относительно ее ненаглядного героя в маске.
За дверью наступила приятная тишина, а непрестанно гудящий до этого на протяжении получаса коридор, наконец, опустел. Рикардо с чистой совестью удалился на запоздалую сиесту, Керолайн же, во всей видимости, вернулась к Робинзону.
Добившись желаемого, Изабелла отложила в сторону так и не начатую книгу и погрузилась в невеселые думы.
Разговор с братом, с одной стороны, принес ей облегчение, потому что она убедилась в правильности хода своих мыслей, а так же успокоилась словами Рикардо о том, что для Зорро эти соревнования были не более чем игра. Но, с другой стороны, ее совесть, которую она еще с ночи закармливала обещаниями исправить все тотчас по возвращении Зорро, после обвинительной интонации брата вышла из берегов и сейчас захлестывала ее с головой.
Но еще больше ей не давали покоя воспоминания о том, с каким выражением лица Зорро воспринял свою победу.
Кроме вчерашнего вечера.