Конечно, можно было списать непонимание его объяснений тем, что Рикардо во время своих уроков не обогащал лексикон подруг подобными словарными единицами и занимался более насущными проблемами, однако громкое фырканье Линареса за спиной дало понять, что даже для него подобные выражения на его родном языке оказались пустым набором звуков.
Изабелла неотрывно смотрела в еще пока не понимающие причины остановки процесса глубокие зеленые глаза. Ей было так смешно – он, действительно, не понимал, чем был вызван ее взгляд и общий смех… Скорее всего, он начал неосознанно искать ошибку в собственных вычислениях, в этот миг не отдавая себе отчета в том, что никто кроме него не имел никакого представления о работе системы внутри каменной ниши.
Он вновь приблизил Изабеллу к расщелине.
- Палка. Внизу слева. Длинная. Темная. С четырьмя кружками посередине.
Девушка обернулась еще раз.
- Во втором торчит штырь. На конце шарик, – не меняя выражения лица, закончил Зорро.
Изабелла вздохнула и потянулась вперед.
- Надеюсь, это последняя? – раздался голос Рикардо, все еще держащего одной рукой факел над их головами. – У меня бутерброд заканчивается.
Кери сверкнула в его сторону многозначительным взглядом и снова уставилась на разлом.
Это, действительно, был последний заход, и губернатор со своим другом уже держали в руках по увесистому букету из веревок и разноцветного вороха разорванных в длину и связанных друг с другом рубашек.
Веселый гул ознаменовал окончание первой части спасательной операции, и в нем можно было отличить даже высокий тембр Фионы, все время просидевшей около расщелины с каменным выражением лица.
Изабелла откинулась назад и стряхнула значительно занемевшую руку, которая от напряжения снова начала ныть, напомнив о последствиях недавней вечерней прогулки по обрыву.
Толпа радостно зашумела и сразу же расступилась, когда молодой человек подхватил Изабеллу на руки и отнес ее на старое место. Керолайн оказалась рядом через несколько секунд."
"Девушки прижались поближе друг к другу и устремили свои взгляды на Зорро.