- Я приказываю тебе замолчать!
- Хорошо, моя госпожа.
Фиона снова посмотрела через несколько столов и перехватила взгляд Керолайн.
- Вот змея, – отреагировала фрейлина. – Делает вид, что ничего не произошло. Да как у нее голова не отвалилась от таких мыслей!
- Передай мне лучше фрукты.
- Я понимаю, что ты не хочешь об этом говорить, но сегодня надо быть начеку. Неизвестно, что они задумали, – Кери подала подруге вазу с фруктами и нетерпеливо вздохнула. – Скорее бы уже дон Диего приехал.
- Да…
- Ты нервничаешь? Это же не по-настоящему.
- Нет, все в порядке.
- Конечно, – буркнула фрейлина. – Кто бы сомневался. Нет, ты посмотри, она опять глазеет сюда!
Фиона отвела взгляд в сторону и придвинула к себе салат из морепродуктов.
- Это противная служанка все время таращится в нашу сторону, – поморщилась она.
- Я следую твоему приказу.
- Тьфу ты, черт, какие мы послушные, когда не надо.
- Мне все равно больше нечего сказать.
- Может, это у тебя вытеснились из головы все мысли, если ты уже даже говорить не можешь? Твоим офицером.
- Фиона, тебе не надоело?
- Я просто хочу, чтобы ты, наконец, призналась мне в этом. Ты же без ума от него. Или ты настолько отдалилась от меня, что уже не считаешь возможным доверить подобную тайну?
- Фиона, я никуда не отдалилась и с моим умом все в порядке.
- Ну, что ж, посмотрим, как ты начнешь ронять все из рук и запинаться, когда он появится сегодня.
- Фиона, я не запинаюсь!
- Тогда откуда этот румянец? – захохотала принцесса. – Хочешь сказать, это ничего не значит?
- Я совершенно ни о чем не хочу говорить.
- А это будет большой сюрприз. Его появление. Ты согласна?
- Да, наверное, – вынужденно согласилась Шарлотта.
- Она сейчас все глаза просмотрит, – фыркнула Фиона.
- Нет, у нее еще хватает наглости смотреть в нашу сторону, – процедила Керолайн.
- Тогда ты не смотри туда, – отмахнулась Изабелла.
- Нельзя упускать их из виду.
- Кери, нас восемь человек.