Сказать по правде, и сэр Генри подтвердит мои слова, это были весьма непростые переговоры, потому что они носили очень масштабный характер и, возможно, впервые связали столь далекие друг от друга страны, однако Его Величество верил в счастливый исход этого предприятия и заранее подготовил для нас со своей стороны невероятный подарок. – Дон Алехандро выдержал театральную паузу. – Вместе с подписанием этого соглашения мы получили нечто гораздо более ценное и ни один договор никогда с этим не сравнится. – Он обвел внимательным взглядом замершую толпу.
Его слова завершились всеобщими аплодисментами и, безмерно распаленные его речью гости, обратились в оживленные разговоры.
- Умеет же он говорить! – восторженно прошептала фрейлина. – Не знала бы, о чем речь, уже бы умерла от любопытства.
- Да уж, – улыбнулась Изабелла. – Интригу он создал мастерски.
- Посмотри, посмотри на Фиону! Видишь ее лицо? Смотри, как она нервничает! Чувствует, что что-то происходит, но не может понять что. Ой, не могу, и эта подпевала Шарлотта тоже сидит глазами хлопает. Что, получили? – вытянулась Керолайн в их сторону.
- Кери, успокойся.
Фрейлина победоносно вернулась на свое место и подвинула к себе остатки фруктовой композиции.
- Осталось дождаться дона Диего.
- Да.
- Я больше не могу есть, – с трудом выдавила Керолайн.
С начала торжества прошло около двух часов, и среди гостей наметилось закономерное желание перейти к танцевальной программе. Кто-то еще занимался стоящими перед ними угощениями, кто-то вышел на улицу и прогуливался обособленными группами по внутреннему двору крепости, однако большая часть собравшихся уже была обращена в сторону музыкантов, исправно наигрывающих застольные мелодии, и ожидала соответствующего знака от губернатора.
За это время успели подъехать несколько опоздавших лиц, и из озвученного ранее списка оставались только дон Диего де Ла Вега и незнакомый девушкам дон Эстебан де Монтон.
- Смотри, к дону Антонио подошел один из солдат, – шепнула Кери. – Наверное, кто-то приехал.
Изабелла молча кивнула, внезапно почувствовав глубоко внутри тревожное шевеление.
Дон Антонио, тем временем, что-то тихо сказал губернатору и вышел из-за их стола.