- Эй, Ди, попробуй вот эту нарезку, – вдруг возникла в поле зрения рука Рикардо с необъятным подносом. – Исключительно вкусно.
- Я еще не разобрался с салатом.
- Ну, возьми на будущее, – вывалил Линарес перед другом половину блюда.
- Господи, Рикардо, дай ему прийти в себя с дороги! – возникла Керолайн.
Изабелла тщетно пыталась собрать разрозненные мысли и ощущения. Вроде бы все было хорошо, и неизбежное давление той крайне нелегкой ситуации, в которой они оба оказались, благодаря такту и опыту Диего моментально испарилось.
Она смотрела на него, слушала его голос, осязала его движения рядом с собой и… ничего не чувствовала. Совершенно ничего.
- Ты уже перешла к десерту? – спросил он.
- Да, если честно, не сдержалась, – ответила Изабелла.
Диего улыбнулся, поправил очки и вернулся к трапезе.
Она очень хорошо помнила его первое и единственное прикосновение к ее руке месяц назад, обжегшее ее, словно языком пламени. И это стало для нее одним из главных подтверждений того, что она помнила свою прошлую жизнь.
Но сейчас ничего не было…
Неужели это все из-за него?
Неужели теперь она может принимать только его прикосновения? Неужели может чувствовать только его?
- Интересно, где Зорро? – шепнула Керолайн.
Изабелла вздрогнула, услышав звук его имени, эхом отразившегося от ее собственных мыслей, хоть она и запретила себе думать о нем еще с утра.
- Не знаю.
- Он ничего тебе не сказал?
- Нет, он ушел очень тихо.
- Уже вроде бы прошло много времени, – протянула фрейлина и обернулась в сторону Рикардо.
- Честно говоря, нет. Он ничего не сказал.
Кери вернулась в прежнюю позу.
- Наверное, дон Алехандро знает, – тихо предположила она и непроизвольно вздохнула. – Скорее бы он вернулся.
- Да, без него… как-то не по себе."
"Девушки одновременно украдкой посмотрели на отца Диего и перехватили его взгляд, направленный на большие напольные часы в углу зала.
- Кажется, он тоже ждет Зорро, – прошептала фрейлина.
И не успела Изабелла ответить, что думает точно так же, как губернатор, что-то тихо сказав дону Ластиньо и дону Антонио, не спеша поднялся со своего места. Подруги молча проводили его фигуру напряженным взглядом.
- Дамы и господа, – послышался его уверенный голос. – Подходит время для нового сюрприза. – Гости сразу же оставили свои разговоры и, доведенные до пика любопытства его прошлой речью, замерли в предвкушении.