Мастер сновидений. Словарь-сонник.

Терентий Леонидович Смирнов
Мастер сновидений. Словарь-сонник.
Автор: Терентий Леонидович Смирнов
Просмотров: 1
Самые современные технологии и психотехники работы с подсознанием.Книга представляет очень мощный информационный пакет по работе со сновидениями, фактически — подсознанию, до сих пор не имеющий аналогов среди подобной литературы.

Книга «Мастер сновидений. Словарь-сонник.» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 ЛЕПИТЬ (мять) — «лепить по своему подобию» (кого-то); «замять дело» — устранить, скрыть проблему; «на мякине не проведёшь».

196. ЛЕСТНИЦА — «продвигаться по служебной лестнице» — повышение по службе, если вверх; «спустить с лестницы» — грубо прогнать; «спускаться (снижаться) вниз» — неудачи, неприятности.

197. ЛЕТАТЬ — «пролететь мимо» — пропустить, прозевать главное, не участвовать или удачно миновать опасность, трудность. «Лететь», «пролетать», «пролетел» — стремительность, быстротечность события, периода жизни; «вылететь в трубу» — разориться; «летать от счастья».

«Полететь с работы». «Высоко взлетел» — о быстром карьерном росте.

198. ЛЕЧИТЬ — обманывать, наказывать, «пролечил» — взял много денег.

199. ЛЁД — «ступать по тонкому льду» — щекотливое, опасное положение; «холодный как лёд» — бесстрастный, отчуждённый человек, «холодные» отношения; «лёд в отношениях»; «заморозить переговоры» — притормозить, отложить.

200. ЛИЗАТЬ — получать удовольствие. «Подлизываться» — льстить, примирятся, угождать.

«Вылизывать» — наводить чистоту, приводить всё в порядок. «Облизываться» — вожделеть, завидовать. «Лизать» (кого-то) — делать ему приятное.

201. ЛИНИЯ — «гнуть свою линию» — настаивать на своём; «двигаться как по прямой» — удача, благополучное стечение обстоятельств. «Куда кривая вынесет» — беззалаберность, попустительство, надежда на случай. «Линия жизни» (судьба). «Держать линию обороны». «Обрыв на линии» (провода, кабеля, некой жилы) — потртеря связи со своими знакомым, родными, друзьями, родственниками, разрыв в деловых отношениях с кем-то или прекращение какой-либо леятельности.

202. ЛИСИЦА — «хитрый как лис».

203. ЛИСТ (дерева, бумаги) — «как лист на ветру» — одиночество, беззащитность, беспомощность. «Пристал как банный лист» — навязчивость; «начать с чистого, белого листа».

204. ЛИХОРАДКА — «лихорадит от возмущения» (гнева, чувства протеста).

205. ЛИЦО — «показать своё истинное лицо» — нечаянно открыться, проявить себя с неприглядной стороны.

«С лица воду не пить» — примириться, не искать недостатки в другом. «Лицом к лицу» — близкая встреча, откровенность, искренность, открытость, доверительность в отношениях. «Рассмеяться в лицо» — выказать презрение; «потерять своё лицо» — лишиться авторитета; «перед лицом фактов» — открытость, приятие; «упасть лицом в грязь» — дискредитация, оплошность. «В поте лица» — трудная работа; «бросить в лицо» — открытость, прямота, честность.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги