Мезальянс

Анна (Нюша) Порохня
Мезальянс
Автор: Анна (Нюша) Порохня
Просмотров: 0
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

Книга «Мезальянс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Горящие щеки, прическа в беспорядке… Теперь это называется объяснением?"

"- Вы должны знать лишь то, что я не собиралась соблазнять эсквайра, а тем более отвечать на его… кхм… ухаживания, - мне казалось, что я выразилась достаточно ясно, но Присцилла все равно решила провести «ликбез» по этике любовных отношений.

- Миранда, ты должна понимать, что эта связь не принесет никаких плодов. Тебя будут ожидать лишь осуждение общества, боль и муки совести! Эсквайр привлекательный мужчина, но…

- Господи, тетушка, я не собираюсь заводить с ним интрижку! – раздраженно воскликнула я.

Тут будет реклама 1
– Не стоит мне повторять примитивные истины внебрачных связей!

- Хорошо, - она кивнула с таким выражением лица, будто не поверила мне. – Мы надеемся на твое благоразумие.

Всю ночь я не могла уснуть, прокручивая в голове все, что произошло на лоджии. Как теперь смотреть ему в глаза? Как он будет вести себя? Это все произошло так не вовремя!

За завтраком я была сонной, мне не помогал даже крепкий чай, от которого сводило скулы.

Тут будет реклама 2
Так, нужно себя чем-то занять, иначе можно свихнуться.

Праздник. Вот что выгонит из моей головы дурацкие мысли.

Я понятия не имела, как устраиваются такие мероприятия, поэтому обратилась к тетушкам за помощью. Они сразу же взялись за дело, предлагая мне варианты.

- Нужно чтобы было много сладостей, потому что на празднике будут дети, - сказала Кенди, и Шерил поддержала ее:

- Да! А еще нужно придумать для них игры! Слуги станут наблюдать за детьми, развлекать их, пока родители займутся поглощением пищи.

Тут будет реклама 3
Ты представляешь, сколько всего нужно, чтобы прокормить такое количество людей?

- Как проводила свои приемы леди Абигейл? – спросила я. Я не боялась, что не прокормлю гостей, а вот того, что могу сделать что-то не то, немного побаивалась.

- Леди Абигейл никогда не приглашала бедные семьи на свои приемы. Она и горожан-то не особо жаловала… Нам накрывали столы в конце парка, а аристократы наслаждались обществом друг друга в розарии, отделенные от нас белоснежной сеткой.

Тут будет реклама 4
– Шерил вдруг мечтательно улыбнулась. – Но какие же там были вкусные пирожные! Со сливочным кремом! С шоколадом!

- Ну, аристократов я не планирую приглашать, - я еще сама не знала, как быть с семьей эсквайра. Пригласить, значит, весь праздник находиться в некомфортном состоянии. А не пригласить, значит, подтвердить свою вину. Что тогда может подумать обо мне леди Диана? – И я не собираюсь отделяться сеткой от жителей Корндбери.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги