Мезальянс

Анна (Нюша) Порохня
Мезальянс
Автор: Анна (Нюша) Порохня
Просмотров: 0
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

Книга «Мезальянс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Вот это я потрясла привратника! Бедняга так испугался, что я подумала: точно сейчас в обморок хлопнется! - женщина вытащила из-под юбки подушку и швырнула ее на диван. – Когда бежала, чуть не потеряла живот!

Барбара принялась хохотать, хлопая себя по коленям, а следом засмеялись и мы.

- Где же Дейзи? – я больше всех переживала за нее. – Вы видели ее, миссис Барбара?

- Да! – заверила меня жена мясника. – Как только я заметила рыжую голову в кустах, сразу набросилась на привратника!

Буквально через пять минут пришли наши «цыганки».

Тут будет реклама 1
У Марии было столько эмоций, что она не могла толком рассказать, что произошло. Отдышавшись, девушка повернулась к миссис Пединстон и возмущенно поинтересовалась:

- Что это за Бомбана?!

- Я слышала это имя однажды на улице, - виновато произнесла женщина. – Цыганка так называла свою дочь. Да какая разница, Мари?

- Не знаю, мне это имя не понравилось! – чайница поправила очки. – Но все прошло замечательно, ведь, правда?

- О да! Мы были настоящими цыганками! – согласилась миссис Пединстон, но тут же добавила: - Если бы не твои очки…

Дверь резко распахнулась и в комнату ворвалась Дейзи Фицпатрик.

Тут будет реклама 2
Она оперлась о стенку, выравнивая дыхание, а потом сказала:

- Я принесла очень плохие новости.

В дверях появился Флойд Барчем и, закрыв их на замок, указал Дейзи на кресло.

- Присядьте.

Миссис Фицпатрик протянула мне сложенный вчетверо лист, который, как я поняла, являлся переписанным письмом. Моя рука дрожала, когда я брала его.

- Читайте вслух, леди, - попросил управляющий.

Тут будет реклама 3
– Мы все должны знать, что происходит.

- Хорошо, - я развернула лист и начала читать слегка размазанные строчки:

«Уважаемая леди Абигейл, я полностью поддерживаю Вас в этом деле. Не знаю, чем не угодила Вам вдова Уиллоу, но меня это и не касается. Я преследую лишь свои цели.

Итак, в Рождественскую ночь мои люди подложат взрывчатку под железнодорожные пути, которые проложены по мосту Старсплинт. После его разрушения поезда не смогут там ходить очень долгое время, потому что строительство такого мощного объекта как Старсплинт займет не менее пяти лет.

Тут будет реклама 4
А это значит, что владельцам железной дороги придется вести пути по моей территории. Как Вы понимаете, это в моих интересах, поэтому я беру на себя самую опасную часть нашего непростого дела. Не отвечайте на это послание. Если мне будет нужно, я сам свяжусь с Вами».

- Взорвать мост?! – выдохнула Дейзи, а остальные женщины побледнели. – Но зачем?!

- Да что же здесь непонятного? – хмыкнул Флойд Барчем.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги