Мезальянс

Анна (Нюша) Порохня
Мезальянс
Автор: Анна (Нюша) Порохня
Просмотров: 0
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

Книга «Мезальянс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кто знает, в чем была истинная причина столь прекрасных перемен… Возможно, в панталонах с кружевной вставкой, а возможно эсквайр разглядел достоинства своей супруги, стоило ей заняться хоть чем-то, кроме оплакивания собственной жизни.

У женщин из клуба «Плюща и клевера» тоже произошли значительные события. Дейзи Фицпатрик вышла замуж за Флойда Барчема, и они усыновили несколько сирот. Он так и служил в «Золотой роще», потому что мы с Эмметом не могли обходиться без него. Мистер Барчем стал нам родным."

"Миссис Пединстон несколько лет принимала ухаживания доктора Додсона и с нетерпением ждала от него предложения, но он не торопился, умело избегая разговоров на эту тему.

Тут будет реклама 1
Отчаявшись добиться желаемого, миссис Пединстон тоже воспользовалась советом Барбары Брикс. Она упала в обморок, надев перед этим заветные панталоны, а когда испуганный эскулап примчался спасать ее, закрыла двери спальни на замок. Ключ был выкинут в окно и через двенадцать часов мистер Додсон предложил ей руку и сердце.

А Барбара Брикс затеяла свой бизнес, и теперь возле мясной лавки ее супруга работала бифштексная под колоритным названием «Кабанчик Брикси».

Тут будет реклама 2
Возле нее даже стоял зазывала, весело выкрикивая одно и то же: «Говядина, баранина, телятина, свинина и ягнятина! Вам отрежут любой кусок, какой вы захотите! Большой или маленький, жирный или тощий, и зажарят по вашему желанию сильнее или слабее! А к мясу подадут дижонской горчицы, бутылку пива и ароматную булочку!».

Бифштексная пользовалась огромным успехом. Чтобы поесть отбивных и котлет, в Корндбери приезжали даже из самого Донтона.

Тут будет реклама 3

Карэн Ландертон родила мужу белокурую девочку с такой же, как и у нее, ангельской внешностью. Лоули очень гордился своей дочерью, и я предполагала, что у нас в городе через некоторое время появится первая женщина адвокат. По крайней мере, ее отец был лишен предрассудков по поводу места женщин в обществе.

А Мария Фордсон вышла замуж за Александра и теперь была баронессой Сомерсет. Она подарила мужу четырех сыновей очкариков.

Тут будет реклама 4
А ее чайный магазин стал чайным универмагом, в котором теперь кроме чая можно было купить кофе, сладости, а также чайную посуду.

Мои тетушки тоже могли похвастаться радостными событиями в личной жизни. Шерил вышла замуж за владельца гостиницы и с удовольствием помогала своему супругу в его делах. Кенди познакомилась в Донтоне со вдовцом-фабрикантом, у которого было две взрослых дочери. Они хорошо приняли мачеху, а потому часто приезжали в «Золотую рощу» в гости.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги