Моя капризная леди

Яна Мелевич
Моя капризная леди
Автор: Яна Мелевич
Просмотров: 0
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...

Книга «Моя капризная леди» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Во всяком случае, так она кричала, когда с улюлюканьем размахивала тканью точно булавой и гоняла мистера Барди по залу. Перепуганный торговец попытался пролезть под скамьей, но необъятные габариты не позволили втиснуться в узкое пространство.

Джини и Маргарет бросили ткани, забрались на стол и начали подбадривать Магду. Они так громко кричали, что в зал вбежали два охранника. Но увидев развернувшуюся перед ними картину, молодые ребята пожали плечами и молча вышли.

— Мисс Гэл! — попыталась урезонить я гномку, но та вошла во вкус.

Вытащила мистера Бомбома за ноги из-под лавки и потянула в середину зала.

— Хорошо! Сто восемьдесят данмаров!

— Рулон бархата за две серебряные кроны, не смеши мою бороду! Там цена три с половиной шилга.

— Это же высшее качество. Из него шьют платья самой императрицы Ровении!

— Посмертный фрак из него сошьешь себе, дырявая голова плювогрыла. Моей госпоже незачем повторять за всякими императрицами. Она достойна лучшего, — мисс Гэл с упоением трясла Барди, держа того за полы сюртука.

Ткань жалобно треснула от силы суровой горной гномки, а сам мистер Бомбом закатил глаза и попытался потерять сознание.

— Ладно, — выдохнул он спустя несколько минут перестукивания зубов. Барди судорожно сипел, пока пальцы Магды сдавливали его шею. — Хорошо! Сто двадцать данмаров за все!

— И серебряные пуговки, — подала я голос, вклиниваясь в разговор. Мисс Гэл покосилась на меня, затем показала большой палец.

— Булавочки тоже, — сурово добавила она.

— Хо-ро-шо, только отпустите, — проскулил лепрекон и замотал головой.

Уезжал мистер Бомбом из замка немного потрепанный, замученный — но довольный. Получив на руки расписку, он несколькими окриками погнал своих парнишек собрать остатки товара и быстро запрыгнул в кабину паромашины. Под крышкой капота что-то щелкнуло, затарахтело, и из трубы вырвался цветной дымок. Помощники Барди едва успели запрыгнуть в последнюю прицепленную телегу буквально на ходу.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я, вспоминая, с каким упоением торговец клялся приехать в замок еще раз.

— Я бы на его месте от Арканта держалась подальше.

— Ох, госпожа, не знаете вы лепреконов. Жадные бормошлыглы, но обожают торговаться,

— подмигнула гномка, чем вызвала у меня улыбку.

Там в главном зале Джини с Маргарет бегали вокруг стола с тканями, мешая служанкам убирать эти завалы. Обсуждение покупок, красивые пуговички, булавки и прыжки отвлекли девочек от утреннего инцидента с яйцом. Может, ненадолго, но хотя бы они были счастливы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги