Моя капризная леди

Яна Мелевич
Моя капризная леди
Автор: Яна Мелевич
Просмотров: 0
Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.Потому что одна из них может стоить мне жизни...

Книга «Моя капризная леди» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Украшение нагрелось под воздействием чужой энергии. Моей. Она выплескивалась через край, пока я медленно отступала от мраморного гроба. Все дальше. Глядя на то, как Юна изгибается от боли и безмолвно кричит в пустоту.

По приезде сюда у меня был дом. Пусть неидеальный, немного потрепанный. Появилась семья, муж, дети, друзья и цели в жизни. Но Алибарди разрушил привычный уклад. Стараться не пришлось, мы сами его впустили.

Гнев сменился бешенством, которое я не ощущала даже в день ссоры с Эйлой. Внезапный прилив сил переключил внимание с хохочущего от радости Франко на цилиндр в воде.

Тут будет реклама 1
Маленький хвостик появился и сразу исчез. Видимо, дракончик нашел выход из измерения.

— Девочки! — крикнула я, мысленно скрестив пальцы. Пожалуйста, пусть они поймут. — Жаба.

Удивленный Алибарди прервался. Почти сразу он почуял неладное и резко обернулся, взглянув на свой цилиндр.

— Ах ты паршивая шкура, — зашипел на пискнувшего Драго.

Дракончик заметался и отвлек на себя внимание Франко. Он протянул руку, меж пальцев заклубилась тьма.

Тут будет реклама 2
В этот момент близняшки не сговариваясь, оттолкнули охнувшую Морриган и немного неумело сформировали печати. Знакомая зеленая вспышка ослепила всех, кто находился в зале.

Вода забурлила, и над головой послышалось жужжание.

— Мали! — взвизгнула Джинни. И сама испугалась того, что натворила.

Мертвые мухи, многочисленные бабочки, полуразложившиеся земноводные облепили костюм Алибарди и ринувшись к вскрикнувшей Морриган. Они и ко мне прилипли, но я старалась игнорировать подступившую тошноту при виде парочки дохлых лягушек.

Тут будет реклама 3

— Ах ты тварь, — послышалось злое рычание отовсюду.

Липкий пот неприятно холодил кожу, однако я не поддалась эмоциям. Наоборот, усилила напор и своды потолка над нами дрогнули до каменной крошки, осыпавшейся на пол.

— Пошел вон из моего дома, — процедила я и цепкие водоросли обхватили лодыжки Алибарди.

Стебель розы ударил Франко по лицу, но в последний момент тот ушел от прямой атаки. Двигался циркач быстро. За ним тянулся черный туман, который с легкостью уничтожал мои растения.

Тут будет реклама 4

От смерти очередного бутона мне стало физически больно, поскольку магия Алибарди действовала как яд. Пальцы дрожали, тело слабело, и кружилась голова. Такого я раньше не видела и понимала природу его способностей, чтобы придумать контратаку. В какой-то момент существо в красном сюртуке полностью растворилось во мраке, оставив лишь жуткую улыбку.

— Ты и правда думала, что убьешь меня цветочками? — хохотнул Франко, и я вскрикнула.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги