Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Матильда Аваланж
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
Автор: Матильда Аваланж
Просмотров: 17
Я была талантливым косметологом, пока не попала в другой мир, в тело рябой доярки из Паперрино, на которой зачем-то женился неотразимый Алый генерал.Аристократия издевается над наивной деревенщиной и заставляет ее участвовать в отборе на звание Звезды Империи.А в это время красавец-муж изменяет простушке с ее же сестрой, которой поклоняется весь высший свет.Приведу свою кожу и грузное тело в порядок, стану королевой отбора!Жестокие аристократы получат сполна, ну а муж...Мой высокомерный муж даже не представляет, КАКУЮ месть я приготовила ему...

Книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тут его взгляд упал на меня…

– О, генерал Сальваторе, да вы со спутницей! А почему это она одета? Пусть немедленно снимает одежду – порядок для всех дам один.

Наглые голые девки, которые тоже, как пиявки, присосались к Данте, ни за что не желая его отпускать, захихикали в подтверждение этих слов.

Я вздрогнула, стиснув пальцы с такой силой, что на ладонях остались лунки от ногтей.

Мысль о том, что нужно будет раздеться донага под голодным взглядом противного рыцаря, заставила сердце похолодеть.

Тут будет реклама 1

– Сними, – властно велел мне Данте. – Сними, я сказал.

ГЛАВА 49

И я сняла накидку…

Под ней на мне оказалось скромное черное платье с белым воротником, которое вместе с этим плащом прислал мне перед выходом Данте.

Неужели, придется и его…

– Это не гостья, а моя служанка, – бросил темный генерал. – Как видите.

– Кого-то она мне напоминает… – задумчиво протянул Пиями. – И вообще, что-то для служанки эта девица больно… неприглядна.

– Я нанимаю служанок не для того, чтобы их трахать.

Тут будет реклама 2
В отличие от некоторых, – криво усмехнулся Данте и небрежно приказал мне. – Принеси нам выпить.

С благодарностью взглянув на него, я резво поскакала к огромной пирамиде из широких бокалов для мартини, стоящих друг на друге. Слуга лил из сосуда вязкую густую черно-бурую жидкость в самый верхний бокал, наполняя всю пирамиду до основания.

Бр-р-р, надеюсь, это не кровь, хотя очень похоже!

Я осторожно взяла два бокала сбоку – не хватало мне еще всю эту пирамиду обрушить, как вдруг кто-то схватил меня за руку.

Тут будет реклама 3

Не знаю как, но у меня получилось удержать бокалы и не расплескать их содержимое.

Это оказался высокий и чрезвычайно худой лысый старик в очень богатой одежде, с острыми ушами и видом натуральнейшего упыря.

– Хочешь, я подарю тебе ослепительную красоту, уродинка? – прохрипел он. – Это страшное рябое лицо станет великолепным личиком, мимо которого не пройдет ни один мужчина.

Тут будет реклама 4
Пойдем со мной, детка, скорее пойдем со мной. Для начала тебе надо раздеться, а потом…

– Сам ты страшный! – выпалила я, но старик, не слушая, поволок меня к какому-то проходу за колышущимся лиловым занавесом.

Я беспомощно оглянулась в поисках Данте, но темный генерал танцевал с какой-то рыжеволосой девушкой, очень красивой, с ногами от самих ушей. Она прижималась к нему обнаженным телом и интимно смеялась, склоняясь к самому его уху.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги