Картофельное счастье попаданки (СИ)

Ольга Иконникова
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Автор: Ольга Иконникова
Просмотров: 0
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Книга «Картофельное счастье попаданки (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она была красива и (что меня изрядно удивило) скромна, и кажется, совсем не кичилась своим положением.

Вместе с его светлостью в залу вошли и его друзья — графы Рассел и Керрингтон. И хотя их титулы заметно проигрывали герцогскому, на их долю выпало немало взглядов со стороны незамужних барышень и их матушек и тетушек. Для провинциальных девушек привлечь внимание столичных аристократов значило бы подняться в светской иерархии на несколько ступенек.

Сильвия тоже сразу встрепенулась."

"— И герцог, и его друзья такие авантажные молодые люди, не правда ли? — шепнула она мне на ухо.

Тут будет реклама 1
— Интересно, много ли они будут танцевать? Надеюсь, что они не уйдут из залы до самого окончания бала. Потому что первые танцы они наверняка отдадут тем дамам, с которыми уже знакомы. А значит, у меня нет ни малейшего шанса оказаться ими приглашенной. Но к полуночи часто некоторыми правилами этикета начинают пренебрегать, и кавалеры осмеливаются приглашать девушек, которым они не представлены.

Этот вопрос меня не сильно занимал.

Тут будет реклама 2
Мне любопытно было посмотреть на здешние танцы, но принимать в них участие я не собиралась. Это в двадцать первом веке можно было просто стоять на танцполе и подергивать телом в такт музыке. Здесь же каждый танец состоял из определенной последовательности фигур и шагов, сбиться с которых не могла позволить себе ни одна благородная дама. Возможно, если какой-то из танцев понравится мне, я и попытаюсь его разучить с помощью Джулии, но для начала мне нужно было узнать хотя бы их названия.
Тут будет реклама 3

Но танцы пока не начинались. Хозяин дома с сестрой ходили по зале, приветствуя гостей и для каждого находя хотя бы несколько вежливых слов. Подошли они и к нам.

— Мадемуазель Шекли! Мадемуазель Бриан! — кажется, у герцога была прекрасная память на имена. — Рад видеть вас у себя! Позвольте представить вам мою сестру Лауру.

Стоявшая рядом с ним девушка улыбнулась и чуть наклонила голову. Похоже, все эти церемонии уже изрядно ее утомили, а ведь они еще только начали обход гостей.

Тут будет реклама 4

Они проследовали дальше, а Джулия восторженно прошептала:

— Не правда ли, мадемуазель Марлоу очень мила? И с каким достоинством она себя держит! А какой прелестный у нее наряд!

Да, наряд сестры хозяина заметно отличался от туалетов остальных дам. Ее платье было более простого фасона, но эта простота компенсировалась богатством отделки. А вкупе с красивым (и наверняка безумно дорогим) бриллиантовым гарнитуром всё это сразу выделяло Лауру из толпы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги