Чтобы не думать о произошедшем, Лиз попыталась составить список преимуществ и недостатков. С одной стороны, молодость, здоровье, приятная внешность, отличные навыки секретаря. С другой — нет работы, очень мало денег, нет семьи, кроме сводного брата Джона, который на пятнадцать лет старше ее. Джону не нравился Терри, и он не поддержал Лиз когда она бросила работу и уехала к любимому в Южную Африку.
Как ни прискорбно, но братишка прав, Терри оказался слабым, ненадежным, эгоистичным. Лиз поморщилась.
Лиз вновь отчетливо представила эту картину: она поднимает голову от пишущей машинки, лучи зимнего солнца с трудом пробиваются сквозь запыленное окно. Он улыбнулся ей и сказал…
Стоп! Лиз рассердилась на себя: «Если хочешь, вспоминай коней, но не начало. Вспомни, как Терри вошел в твой номер в понедельник вечером с обратным билетом на самолет.
Избегая встречаться с ней взглядом, он сказал:
— Я договорился. Это одно из преимуществ работы в туристическом агентстве. Самолет, вылетающий завтра в шестнадцать часов отменен. Тебе придется сесть на другой в Риме и чартерным рейсом вернуться в Элмдон. Немного неудобно, но ничего лучше найти не удалось.
— Конечно.
Терри не терпелось отправить ее домой.
— Я отправил твоему брату телеграмму, написал, что ты будешь в Бирмингеме в с среду вечером.
Лиз взяла у него папку с билетами.
— Спасибо тебе. Когда прилечу домой обязательно вышлю тебе чек.
Лиз держалась из последних сил. Как будет ужасно и унизительно, если она устроит сцену.
— Не думай об этом, — с наигранной веселостью ответил Терри. — Я обо всем позабочусь. В кон концов…
— Нет, — перебила она.
Он посмотрел на нее и вспыхнул:
— Не говори так, Лиз.
— Ты объяснил! Ты послал мне телеграмму, что я оставалась дома, но она не дошла! А я бросила работу! Я думала, мы будем строить планы нашей свадьбы, но ты передумал и решил жениться на другой — на дочери своего директора.
Лиз трясло, но ей надо было еще кое-что сказать Она сжала губы.
— Терри, ты обязан сказать мне одну вещь.