Неповторимая любовь

Хизер Грэм
Неповторимая любовь
Автор: Хизер Грэм
Просмотров: 3
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…

Книга «Неповторимая любовь» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ей хотелось только одного — поскорее заснуть и восстановить силы.

— Подожди, Слоан! — запротестовала она. — Уже очень поздно, я устала… — торопливо принялась объяснять она и испуганно умолкла, увидев, как он шагнул навстречу. — Слоан!

— Да, здесь и сейчас! — повторил он, потянувшись к ней. Сабрине удалось ускользнуть, но он просто сорвал с нее одеяло.

На миг он застыл, ошеломленный не меньше ее. Они уставились друг на друга в упор, затем взгляд Слоана стал медленно скользить по телу Сабрины, и она густо покраснела.

Тут будет реклама 1

— Здесь и сейчас, — повторил он с пугающей решимостью. — Давай во всем разберемся.

— Это несправедливо! — прошептала она.

— Почему же?

— Преимущество на твоей стороне!

— Ты предлагаешь мне раздеться?

— Нет!

— Вот уж не думал, что ты отвергнешь меня.

— Черт бы тебя побрал, Слоан!

— Прекрасно! Итак, я намерен оценить положение. Так, как вижу его.

Глава 10

Сабрина вполголоса чертыхнулась, потянувшись за одеялом, но Слоан отбросил его за спину. Сабрина попыталась проскользнуть мимо, но он удержал ее за плечо.

Тут будет реклама 2

— Итак, давай посмотрим… — пробормотал он. Остановив Сабрину, он обошел ее кругом. Она метнулась было за одеялом, но Слоан вновь преградил ей путь. — Стой смирно. Я хочу выяснить, что приобрел. Сабрина Конор, избалованная юная леди, уроженка Востока…

— Как ты смеешь? — выпалила Сабрина. — Тебе известно, что мне пришлось жить бок о бок с убийцей…

— Да, с убийцей твоего отца, с сенатором Брэдом Дилманом. Ты ненавидела Дилмана, но у тебя были мать и Скайлар, а Дилман стремился создать идеальную семью, поэтому, разумеется, тебя учили светским манерам, одевали как картинку, баловали.

Тут будет реклама 3
Ты бывала в высших кругах общества, мужчины увивались вокруг тебя.

— Ты понятия не имеешь о моем прошлом!

— Ошибаешься.

— Но как ты можешь…

— Ты неглупа, поэтому сознаешь свою красоту. Ты умеешь флиртовать, очаровывать и обводить вокруг пальца. Тебе не занимать смелости, это бесспорно. Разумеется, тебе понадобилась стальная воля, чтобы противостоять Дилману, когда Скайлар сбежала.

Тут будет реклама 4
Ты дождалась, пока сестра пришлет тебе денег на дорогу, и последовала за ней. Да, ты отважная женщина. И вместе с тем ты слишком любишь кокетничать и исподтишка управлять людьми.

— Ты прав. Но, слушая тебя, можно подумать, что тебе не терпится отделаться от меня.

Он покачал головой:

— По-моему, ты не желаешь расставаться со мной.

— Майор, вы слишком высокого мнения о себе.

Как ни странно, она вдруг перестала мерзнуть. Гнев согрел ее.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги