Непредсказуемая герцогиня

Валери Боумен
Непредсказуемая герцогиня
Автор: Валери Боумен
Просмотров: 0
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…

Книга «Непредсказуемая герцогиня» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я никогда не смогу насытиться тобой, – прошептал Дерек, уткнувшись ей в волосы, когда они закончили.

Люси оперлась на подушки, прикрывшись простыней до подмышек. Дерек расположился рядом с ней.

– Скажи-ка мне, Решительный герцог, когда ты отчетливо понял, что любишь меня?

Дерек заложил руки за голову и с улыбкой на красивом лице уставился в потолок.

– Давай посмотрим. Думаю, это случилось в то время, когда я осознал, что одна только мысль о том, что тебя касаются руки другого мужчины, приводит меня в ярость и возбуждает желание одна за другой повыдергать парню конечности.

Тут будет реклама 1

Люси вытаращила глаза.

– Правда?

– Да. Когда я увидел, как Беркли подсаживает тебя в карету возле театра, мне захотелось убить его.

Люси укоризненно покачала головой.

– Как в тот раз, когда ты ударил о ствол дерева?

– Да! – рявкнул он. – В точности как в тот раз, когда я ударил по дереву.

Она рассмеялась.

– И твои убийственные кровожадные мысли преобразились в любовь?

Дерек приподнялся на локте и посмотрел на нее.

– Я понял это, – сказал он, заправив выбившийся локон ей за ухо, – потому что подумал, что, если женюсь на Кассандре, мне будет безразлично, с кем она путается.

Тут будет реклама 2

– Ты так думал?

– Да.

Глаза Люси наполнились слезами.

– Меня удивляет, что ты меня любишь.

Он пробежался пальцем по ее щеке.

– Почему ты так говоришь?

Люси подтянула простыню до шеи.

– Ты мог бы жениться на Кэсс. Она так безупречна, и красива, и прекрасно сложена. Она скромная и милая и никогда не скажет ничего грубого или оскорбительного.

Тут будет реклама 3
Никогда не станет противоречить. А я? Я странная. У меня глаза разного цвета, а волосы слишком кудрявые и непослушные, и когда я сморкаюсь, то издаю жуткие звуки, словно гогочет гусь.

– Гусь?

– Да. А когда сморкается Кэсс, ты этого даже не заметишь.

Дерек притянул ее в свои объятия.

– Очевидно, я питаю склонность к леди, которые грубят, противоречат и оскорбляют. – Он улыбнулся. – Пока не познакомился с тобой, я никогда не встречал никого, тем более женского пола, кто бы посмел противостоять мне, как это делала ты.

Тут будет реклама 4
Кто бросил бы мне вызов. Это было для меня внове, должен сказать.

Она улыбнулась, уткнувшись ему в плечо.

– В самом деле?

Он утвердительно кивнул.

– Да.

– Окажешь мне любезность сказать об этом моей матери?

Он крепко обнял ее и поцеловал.

– Обязательно.

– Я тоже прежде не встречала никого, подобного тебе, Дерек. Стоило мне открыть рот, я отпугивала всех джентльменов, которых знала. Они никогда не пытались противостоять мне, как ты.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги