Непредсказуемая герцогиня

Валери Боумен
Непредсказуемая герцогиня
Автор: Валери Боумен
Просмотров: 0
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…

Книга «Непредсказуемая герцогиня» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

То есть мы…"

"– Мы собираемся пройтись по магазинам, – объявила у него за спиной леди Люси. – Сегодня мы очень заняты. Очень.

Леди Кассандра явно испытала облегчение, избавившись от необходимости отвечать на вопрос.

– А как насчет завтрашнего дня? – спросил он, обращаясь к леди Кассандре, но его внимание было полностью приковано к маленькой проказнице позади него.

И снова леди Кассандра посмотрела на леди Люси, ища подсказки.

– Я… мы…

– Завтра мы тоже очень заняты, – вмешалась леди Люси.

Ну хватит. Дерек встал, с легкостью поднял свое кресло и переставил так, чтобы хорошо видеть обеих.

Тут будет реклама 1

– Кажется, я обращаюсь не к той леди.

Ладонь леди Кассандры взлетела к горлу. Необычные глаза леди Люси полыхнули огнем, и она с презрением посмотрела на Дерека.

– Не понимаю, что вы имеете в виду. – Она часто заморгала, изображая невинность.

– В самом деле? – Он насмешливо изогнул бровь.

Леди Люси небрежно пожала плечами.

– Вы спрашивали о наших планах, и мы вам ответили.

Дерек скрипнул зубами.

– Я спрашивал о планах леди Кассандру, а отвечали за нее вы.

Тут будет реклама 2

Леди Люси, надменно глядя на него, скрестила руки на груди.

– Я – компаньонка леди Кассандры.

– Да неужели? Незамужняя девица играет роль компаньонки? – возразил он.

– Да. Я исключительно компетентна, – ответила леди Люси.

– Сильно сомневаюсь в этом. – Он снова наигранно улыбнулся.

Леди Люси едва не вылетела из кресла.

– Как вы смеете?!

– О, смею без особого труда, миледи. Чего я никак не могу понять, так это почему вы упорно действуете как…

Его прервало легкое деликатное покашливание, вполне подобающее леди.

Тут будет реклама 3
Без сомнения, леди Кассандра пыталась побудить их обоих прекратить спор. Дерек повернул голову и посмотрел ей в лицо.

– Мои извинения, миледи.

– А какие у вас планы на сегодня, ваша светлость? – отважилась спросить леди Кассандра.

– Поскольку вы сегодня уже заняты, я могу отправиться верхом в Хантингтон и осмотреть свое новое поместье.

– Поместье, которое было пожаловано вам вместе с титулом? – спросила леди Кассандра.

– Да.

Тут будет реклама 4
Похоже, я теперь землевладелец, – ответил Дерек.

– Вы, наверное, хотите как можно скорее отправиться в путь? – заметила леди Люси. – Это довольно далеко отсюда, не правда ли?

– Не терпится распрощаться со мной, миледи? – Он взглянул на нее с подозрением.

Она снова с невинным видом захлопала длинными ресницами.

– Я не имела в виду ничего подобного. Это было бы слишком грубо.

– Ах да. У вас ведь нет никакого опыта по этой части, верно? – насмешливо ответил он.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги