Няня из Чайноботтам

Владимир Торин
Няня из Чайноботтам
Автор: Владимир Торин
Просмотров: 2
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…

Книга «Няня из Чайноботтам» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вдруг вот это подскажет?

На стене у кроватей висел закрепленный булавками листок. В верху листка значилось, выведенное красивым почерком: «Распорядок дня». И ниже стоял список дел:

7. 00 – Подъем.

7.15 – Умывание и чистка зубов.

7.20 – Завтрак.

8.00 – Занятия.

10.30 – Ланч.

10.45 – Занятия.

12.00 – Прогулка в парке.

14.00 – Обед.

14.30 – Послеобеденный сон.

17.00 – Театральные занятия.

18.00 – Картография.

19.00 – Вечерняя прогулка в парке.

21.00 – Ужин.

21.30 – Охота на констеблей.

Полночь – Возвращение домой.

Тут будет реклама 1
Умывание, чистка зубов. Отбой.

Дочитав, Хоппер от избытка эмоций хлопнул себя по шлему.

– Да прибей меня колоколом!

– Ты только погляди, Хоппер, она внесла в их расписание охоту на констеблей! Вот она, улика, которую можно сунуть под нос даже судье Сомму!

– Меня другое поразило. Если забыть про охоту на констеблей, они дважды в день чистят зубы. И умываются! Вот ведь циничные гады: сперва загрызть служителя закона, а потом, как ни в чем ни бывало, зубки почистить.

– Верно. Они все делают по расписанию, а еще… – Бэнкс вдруг себя оборвал и дрожащей рукой достал из кармана часы.

Тут будет реклама 2
– Они сейчас должны быть здесь. Время послеобеденного сна.

– Что-то нарушило их расписание?

– Или кто-то. Давай пошевеливаться, Хоппер. И нужно вести себя потише – они могут вернуться в любой момент. Приобщи к уликам эту гадость.

Хоппер снял со стены листок с расписанием, сложил его и сунул в карман. Посчитав, что в детской они больше ничего полезного не найдут, констебли покинули ее и двинулись по коридору.

Тут будет реклама 3

Спальня четы Хейвуд их особо не заинтересовала. Другое дело – невысокая дверка в тупике коридора, на которой висела табличка: «Комната няни. Без стука не входить».

С колотящимся сердцем Бэнкс повернул ручку и потянул дверь на себя. Хоппер до скрипа в костяшках сжал руку на верной дубинке.

Стоило констеблям перешагнуть порог, как в нос им тут же ударил запах… тягучий, соленый… запах, который ни с чем не спутать…

– Море, – прошептал Хоппер. – Точно так же пахнет в рыбном ряду Рынка-в-сером-колодце.

Тут будет реклама 4

Бэнкс промолчал.

Комната была небольшой и казалась исключительно тривиальной комнатой обычной няни. Аккуратно застеленная кровать с покрывалом, расшитым цветами, столик с швейной машинкой и гладильным механизмом, стул, парочка мухоловок в горшках на подоконнике, коврик с бахромой на полу. Зеркало и круглый латунный рукомойник.

У кровати стоял маленький черный чемоданчик. Обычный чемоданчик для путешествий. Он сразу же привлек внимание Бэнкса.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги