Глава 35
Заручиться поддержкой бога мудрости труднее всего. Похоже, Гедеон отвечает только тем, кто ему не молится.
Майор Рорили. Руководство по ублажению богов, издание второе
Столовая оказалась такой же монохромной, как и весь остальной дом. Наири, Рослин и Фарис, сидевшие за круглым столом, были одеты в то, что мой отец описал как «священные церемониальные одежды», и, если бы не головы, троица полностью слилась бы с бледно-зеленой стеной. Их одежда пастельно-зеленых тонов и с опущенными капюшонами чересчур напоминала балахоны писцов, что меня невольно успокаивало.
Из десяти человек за столом сидящая рядом с мужем Талия, кажется, нервничала сильнее всех. А вот устроившийся рядом со мной Ксейден каким-то образом оказался полностью в своей стихии. Исчезли мимолетные улыбки и нежные прикосновения.
Мужчина в отглаженной форме рядом со мной больше походил на человека, которого я встретила у парапета в День новобранца, чем на того, в кого я влюбилась. Он был так холоден, что я практически ожидала резкого падения температуры вокруг нас.
Между сидящими стояли пятеро слуг, и каждый держал руки на серебряных клошах, закрывающих наши тарелки.
– Только бы не головы. Только бы не головы. Только бы не головы, – тихо пробубнила я себе под нос и, когда Фарис щелкнул пальцами, невольно сглотнула.
Подчиняясь команде, слуги подняли клоши, явив миру наш ужин.
Судя по косому взгляду, которым меня наградил Аарик, я бубнила вовсе не так тихо, как мне думалось. К счастью, моя тарелка дымилась жареной курицей, картофелем и каким-то гарниром, перемешанным с чем-то, напоминающим цветную капусту.
– Ужин подан, – объявил Фарис на общем языке.
– Хвала Гедеону за эту пищу, – также на общем произнесла Наири. – За мир на нашей земле, за мудрость, которую он считает нужной дарить, и за удовлетворение от процветающих отношений. Мы предлагаем ему эту жертву в память об ошибках сегодняшнего дня. Пусть только наши умы познают голод.
– Пусть только наши умы познают голод, – повторили гедотцы, и я почему-то совершенно не удивилась, что голос Аарика присоединился к общему хору.
– Давайте приступим, – предложил Фарис, беря в руки свой хрустальный кубок, полный охлажденного чая с эримятой, и кивнул в мою сторону. – И спасибо за подарок. Моя Талия с радостью им воспользовалась.
– Я была счастлива доставить ей радость, – ответила я.
Наступило неловкое молчание. Фарис продолжал держать руку с кубком на весу, словно чего-то ждал.
– Пожалуйста.