Но страшно не было, потому что Деймос уже рядом.
— Чему вы улыбаетесь, королева? — Веймар нахмурился, начиная понимать, что что-то не так.
Ожидал, что я заплачу, покажу свой страх. А я улыбалась, не сумев сдержать радости.
— Скоро узнаете, Веймар.
— Гармонты! — раздались крики снаружи.
— Как?! — спокойствие покинуло посла.
В приступе злости, он схватил меня за локоть, притянув ближе. Только ему не удалось скрыть страха. Он засел в глубине серых глаз. Страх перед неминуемой местью моего мужа.
— Деймос всегда узнает, где я.
Глава 34
/Деймос/
Я не ошибся. Смог почувствовать свою магию, стоило немного отлететь от Элиоса. Похитители успели отъехать достаточно далеко, но крылья несли нас быстро. И не только меня, подгоняемого яростью и страхом за любимую, но и других членов отряда. Посягательство на чужую женщину считается преступлением среди гармонтов. И наказание за него — смерть в бою.
Карету мы заметили через полчаса полёта. Неприметная, серая, она временами терялась за высокими кронами деревьев лиственного леса, петляя по узкой дороге.
Я не знал, как обращаются с Лирой, потому не собирался медлить.
Лошади с громким ржанием затормозили, копытами поднимая столбы пыли. Я сразу рванул к кучеру, новым взмахом меча прерывая его попытку вскинуть лук для выстрела. Вскрик Айлираны ударил по нервам раскалённым железом. Тогда я и увидел, как, выпрыгнув из кареты, Веймар потащил сопротивляющуюся Лиру к лесу. Значит, посол Валирии. Я, конечно, ждал от него неприятностей, но не таких глобальных, и не так сразу.