Похититель ее сердца

Валери Боумен
Похититель ее сердца
Автор: Валери Боумен
Просмотров: 12
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..

Книга «Похититель ее сердца» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не сбеги она в Шотландию, не оказалась бы в такой ужасной ситуации. Но ведь она почти справилась! Оставались какие-то минуты, и прошлое навсегда ушло бы в небытие. Но тут Кристиан совершил самую немыслимую вещь в мире – и все рухнуло.

Сара сидела в своей комнате одна. У нее было время подумать, и именно этим она занималась. Она вспоминала свое безумное путешествие в Шотландию, возвращение в Англию, превращение Кристиана в легенду высшего общества, время, проведенное с ним вместе в Суррее. В конце концов она решила, что выйдет замуж за лорда Кристиана Беркли.

Тут будет реклама 1
Казалось, у нее не было выбора. Но Сара знала, что выбор был. Она могла сбежать от всех. Уехать и никогда не возвращаться. Истина заключалась в том, что, несмотря на все происшедшее, она любила его. Она любила Кристиана. И неважно, сможет ли он когда-нибудь сказать ей эти же слова. Она любила его всей душой, всем сердцем, всем своим существом. Однако это вовсе не означало, что она не возмущена его неслыханным поступком.
Тут будет реклама 2

– Берешь ли ты эту женщину в законные жены? – спросил архиепископ, обращаясь к Кристиану.

– Да, – торжественно ответил он.

– Берешь ли ты этого мужчину в свои законные мужья? – спросил ее архиепископ.

Ответ застрял у нее в горле. Стоявший рядом Кристиан напрягся, явно опасаясь, что она ответит «нет». Или сбежит. Даже после всего случившегося Сара не могла так с ним поступить.

– Да, – ответила она с той же торжественностью.

Были еще другие слова и клятвы, но Сара их не слышала.

Тут будет реклама 3
Она слышала только громкий стук своего сердца. Отныне ее жизнь неразрывно связана с жизнью стоящего рядом с ней мужчины. Хотя совсем не с этим мужчиной она собиралась лечь в постель этой ночью.

Дальше были аплодисменты, объятия, поздравления и наилучшие пожелания. Но Сара ничего этого не запомнила. Был еще свадебный ужин, что тоже было необычно, поскольку свадебные торжества, как правило, проходят утром. Но гости ели, произносили тосты и пили вино. Самыми веселыми были герцогиня и ее друзья.

Тут будет реклама 4
Родители Сары хранили молчание. И все это время Сара не могла заставить себя поднять глаза на своего мужа, сидевшего рядом с ней.

Часом позже она села в экипаж, который должен был доставить ее в городской дом лорда Беркли, ее новый дом. Теперь она виконтесса. Ее приданое, которое она собирала для жизни с лордом Брэнфордом, было погружено в другой экипаж, и процессия тронулась в путь.

Наконец они подъехали к городскому дому Кристиана.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги