Портал на тот свет. Книга 2

Натаэль Зика
Портал на тот свет. Книга 2
Автор: Натаэль Зика
Просмотров: 0
Говорят, трёхцветные кошки приносят в дом счастье. Может быть, на девушек с трёхцветной косой это тоже распространяется?Вернувшаяся в свой мир Валерия очень хочет в это верить, но пока у неё только необычная роза, вдребезги разбитое сердце и горько-сладкие сны. Ах, да – ещё капризный дар, живущий сам по себе, и волосы, на которые не действует ни одна краска. ХЭ

Книга «Портал на тот свет. Книга 2» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Зелёный бархатный камзол, белую рубашку с высоким воротником, - скомандовал Демис. – Нет, не этот. Вон тот. Да, верно."

"Валерия почти перестала дышать: ведь какой бы он гад ни был, она до сих пор испытывала к нему притяжение, что само по себе, было опасно – вдруг император заметит дар Леры или её саму? Надо затаиться и постараться не фонить ни эмоциями, ни чувствами, ни магией.

- Да нет же, бестолочь! Не эту рубашку! Всё приходится делать самому! – шаги,  шелестящие звуки. – Я должен выглядеть безупречно.

Тут будет реклама 1

Шаги приблизились,  Лера в ужасе, закрыла глаза.

- Великий Моро, почему сюда перенесли эти платья? – совсем рядом с ширмой стукнула дверь шкафа. – А я не пойму, отчего я чувствую… Гм, не важно. Все женские вещи перенести в покои моей матушки, Её величество, когда она у меня появится,  сама разберётся, что оставить, что выбросить или перешить.

- Да, Ваше темнейшество! – голос, по видимому,  камердинера.

Или слуги? Кто их разберёт, она ни с кем не была знакома, ведь Демис сначала её за наложницу выдал, а в гареме нет мужской прислуги.

Тут будет реклама 2
А потом и вовсе прятал от всех. Можно сказать, что она и дворец толком не видела. Так, несколько покоев, да часть гарема.

- Вы, наверное, забыли, что сами отдали приказ перенести в ваши покои все вещи… покойной супруги, - проблеял слуга.

- Я был не в себе, - отрывисто бросил император. – Пусть всё вернут, где было.

- Сейчас же отдам распоряжение!

- Я в купальню, проследи, чтобы моя одежда была готова через полчаса, оставишь её в спальне.

Тут будет реклама 3
И цветы! Я приказал, чтобы каждый вечер в покои приносили свежие букеты, но уже время ко сну, а вчерашние цветы не поменяли!

- Это свежие, служанки принесли их час назад!

- Ничего не знаю,  мне не нравятся, - рявкнул Демис. – Мне нужны такие, чтобы моя женщина пришла в восторг. Чтобы она поняла, как я её ждал. Пусть букеты не повторяются и будут из самых роскошных и редких цветов!

- Ваше темнейшество, но из-за последнего урагана погибли многие оранжереи, а последовавший за ним мороз, можно сказать, добил то, что уцелело после урагана, - жалобно проблеял слуга.

Тут будет реклама 4

- Меня это не волнует. За что я плачу магам, если они не в состоянии раздобыть красивые цветы для женщины императора? Выйду из купальни,  цветы уже должны быть на месте!

Голоса стали удаляться.

- Надеюсь, служанки перестелили постель? У нас осталось меньше часа!

- Конечно, Ваше темнейш…

Звук пропал.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги