Право на жизнь (СИ)

Анна Ледова
Право на жизнь (СИ)
Автор: Анна Ледова
Просмотров: 6
Мечтала о магии? Получите, распишитесь! Ах, не такую надо было?… Ну, дареному коню в зубы не смотрят. Я чудом вернулась в Академию после несправедливого отчисления, обретя наконец магические силы, а заодно парочку непростых родственников. Только тайн меньше не стало: как так получилось, что я осталась единственной наследницей славного рода двенадцать лет назад, и кто запечатал мою магию? А, главное, как теперь управляться с этой жуткой Тьмой, что норовит подчинить себе? Есть, конечно, способ, но как отказаться от радости, дружбы… любви?

Книга «Право на жизнь (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обернулась на участливый голос — южанин. Самаконец, в смысле. Молодой совсем, глаза черные, смешливые. Но — с почтением, видно, что помочь хочет.

— Добрый день… господин… э-э… эфендин… эфедрин…

Гроршевы уши, Хельме ведь рассказывал, как к незнакомым самаконцам обращаться, а все из головы вылетело! Глаза у парня округлились, а я почувствовала, что краснею как помидор. Вот же опозорилась…

— Я просто хочу в зимний сад попасть, а как — не знаю! Подумала, что напрямик проще всего будет, а то я устала уже выходы или нужный путь искать! — выпалила как на духу.

И, опомнившись, добавила со всей скупо отпущенной мне кротостью. — Простите мне мою грубость и невежество!

Южанин похлопал своими красивыми ресницами и расхохотался.

15.2. Ардинаэль… кто?!.

Южанин похлопал своими красивыми ресницами и расхохотался.

— Аргх-х, вот ведь истинная дочь Леса! И ты в таком красивом платье собралась через эти заросли к саду продираться? Не жалко? Кючюк-азгын-ханим! Так и буду тебя звать!

— Что это значит? — растерялась я.

Вроде на одном языке говорим, а какие-то слова все равно далеко друг от друга разбежались. Обидные, наверно. И чего он сразу тыкает?

— То и значит! — продолжал смеяться парень. — Маленькая дикая госпожа! Пойдем, кючюк-азгын-ханим, провожу тебя до сада.

По пути и познакомились. Нормальный оказался парень!

— Меня зовут Джааль, я второй сын шаха Джемрена. Я старше тебя, поэтому обращайся ко мне Джааль-надим.

— Очень приятно, Джааль-надим. А почему ко мне сразу так грубо, на «ты» обращаетесь? Потому что Вы старше?

— Грубо? Тебе «ханим» недостаточно?! И что еще за «мы», я тут один вроде… А-а…

Вот же удивительная культура! В Самаконе все, оказывается, тыкают.

Главное, правильное обращение после имени добавлять, в нем все уважение и есть. Зато они с нашего «Вы» смеются. Как так, человек один, а обращаются к нему, как к нескольким! И «кючюк-азгын-ханим» вовсе не обидным оказалось. «Азгын» — так ко всем жителям Леса обращаются, означает «дикий, свирепый». Унвартам такое должно быть лестно.
А «кючюк» — маленькая, младшая. Да ведь так оно и есть.

Джааль любезно просветил как и к кому обращаться, если захочу уважение проявить. А так «господина» и «госпожи» достаточно, если не запомню.

Расстались за недолгую прогулку уже «аркадашым», приятелями. Выходит, врут все про самаконцев? Что горделивые и обидчивые. Совсем мне Джааль таким не показался. И позавтракала вкусно, и знакомство новое завела, и платье по кустам рвать не пришлось.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги