Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо

Эрл Стенли Гарднер
Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Просмотров: 5
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова

Книга «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом родился ребенок… Перед тем, как она умерла, они много говорили об этом ребенке.

— Постарайтесь припомнить, что конкретно?

— Он хотел знать о нем все — где воспитывается и тому подобное. Он хотел для него что-нибудь сделать, но… О, я, право, не знаю, как вам описать эту сцену, чтобы вы ее действительно поняли. Она была душераздирающей. Жаль, что я ничем не могла им помочь. Она лежала в постели и умирала. Тогда мы уже все знали, что она умрет. И она это тоже знала. И ее отец знал. Он любил ее и хотел любить свою внучку.

Тут будет реклама 1
Но внучка была для него прежде всего ребенком, зачатым в грехе. И мисс Уоткинс заявила ему довольно резко, что если он не выкинет эти мысли из головы, то никогда не сможет ее увидеть. Очевидно, в ее собственном детстве было много страданий. Она была красивой, жизнерадостной, эмоциональной — полная противоположность своему отцу… Он сидел возле ее кровати, чувствовал, как по щекам катятся слезы, и не мог простить. Его дочь согрешила. И расплатой, посланной ей за прегрешение, была смерть.
Тут будет реклама 2
Это было наказанием за ее поступок… И она так и не сказала ему ничего про внучку.

— Она привезла девочку с собой в Сан-Диего? — спросил Селби.

— По-видимому, нет. Скорее всего, она воспитывалась в какой-то частной школе. Мисс Уоткинс была на этот счет довольно скрытна. Она не хотела, чтобы ее отец догадался… А он сидел возле кровати, такой неумолимый, такой уверенный в своей правоте, такой строгий, что… что я чуть не ударила его. И я бы, наверное, сделала это, если бы он не был так откровенен, так искренен в своих чувствах.

Тут будет реклама 3
Он терзал себя. Но был тверд как гранит. Это было проверкой его принципов, его правды, в противоборстве с ее… И поэтому она унесла свою тайну в могилу…

— Она не упоминала, зачем приехала в Сан-Диего? Может быть, подыскивать работу?

— Нет. Очевидно, просто поговорить с ним. Они не виделись несколько лет. Она думала, что, возможно, произошла ошибка. Она надеялась, что годы, быть может, смягчили сердце ее отца.

Тут будет реклама 4
Вероятно, она несколько раз писала ему. Она знала, как его отыскать, потому что он был членом профсоюза плотников.

— В момент аварии она находилась за рулем машины?

— Нет, просто шла по улице. И около десяти часов вечера на нее налетел какой-то лихач. Водитель был пьян, ему удалось скрыться. Полиция расспрашивала ее о машине. Насколько я помню, она сумела. сообщить общее описание и, кажется, назвать одну цифру и одну букву номера.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги