— Кому он ее продал?
— Тому Каттингсу. Он учился с нами в одной школе. Теперь он в Миранд-Меса. Том случайно оказался в наших краях, а Джордж возьми да и продай ему свою колымагу.
— За семьсот пятьдесят долларов?
— Да, — ответил Блэйн, и в голосе его впервые за время разговора послышалось оживление. — Жаль, я не знал, что Джордж собирается сдать ее за такую цену. Шикарная была колымага, ярко-красная с белой полосой, с откидывающимся верхом, с нагнетателем… За такую любой, не торгуясь, выложил бы две тысячи.
— И ты хотел бы купить ее, Росс? — спросил Селби.
— Еще как!.. Да ради такой машины… Ах, да что об этом говорить? У меня все равно не хватило бы даже на один ее задний фонарь… Но штука была роскошная. Она так легко трогалась с места, словно…
Селби перебил его:
— Неужели ты не видишь, до чего докатился, Росс? Когда я говорю с тобой о твоей матери и о твоей обязанности помогать ей, ты сидишь с отсутствующим видом, но только речь заходит о машине, иметь которую по средствам лишь человеку состоятельному, как ты — весь внимание.
— Да, сэр, — приглушенно произнес парень.
— Итак, чем ваша компания занималась в «Пальмовой хижине», Росс?
— Ничем.
Рекс Брэндон сказал:
— Вы там играли в покер, ведь правда?
— Ну, мы действительно слегка перекинулись картишками.
— Кто принимал участие в игре? — спросил Брэндон.
— Я не стану ни на кого доносить, — ответил Блэйн.
— Стэплтон играл?
— Его и спросите.
— А как насчет хозяина, Оскара Триггса? Он был в курсе относительно покера?
Блэйн начал что-то говорить, но умолк.
— Я вовсе не хочу превращать тебя в осведомителя, Росс, — сказал Селби. — Единственное, для чего мне нужно это знать, так это чтобы уберечь юнцов от той западни, в которую угодил ты.
Блэйн сидел молча, стараясь избегать встречи глазами с молодым прокурором.
— Ну что же ты, Росс? — произнес Селби. — К чему запирательства?
— За других можете не беспокоиться, — с горечью ответил Блэйн. — Силок был расставлен на меня персонально.
— Почему именно на тебя? Блэйн поднял измученный взгляд.
— Триггс хотел отделаться от меня, потому что я люблю Мэдж Трент.
— Кто эта Мэдж Трент?
— Хостесса.
— Я думаю, — мягко сказал Селби, — что тебе следует рассказать нам обо всем подробнее, Росс.