Я попытался узнать, что было раньше, неужели с самого начала основания столицы на этом месте был просто пустырь? Так ведь просто не бывает! Но архивы мэрии такое длительное время не хранились. Было известно лишь, что лет сто назад был именно пустырь, а вот когда он появился это оставалось тайной.
— Боюсь, что я не смогу быстро ответить на вопрос, что же было на этом участке раньше, — с сомнением протянул мистер Хрутсон, протирая стекла очков батистовым платочком. — Здесь нужно провести изыскания, поднять материалы…
— Но вы сделаете это? Поверьте, это очень важно!
Он смерил меня острым взглядом:
— Не понимаю, что важного может быть в прошлом какого-то парка для полиции сегодня? Вы считаете, когда-то на этом месте произошло преступление? — он хмыкнул, демонстрируя свое отношение к этой теории.
— Я считаю, что это место очень важно для преступника, а значит и я должен понять, чем именно.
— Что же, ваш преступник старше сотни лет?
Я подошел ближе к библиотекарю и заглянул в его выцветшие от времени глаза:
— Прошу вас, мистер Хрутсон, этот вопрос может стоить жизни кому-то из жителей столицы.
Он сощурился:"
"— Никогда прежде я не слышал, чтобы вы так говорили, мистер Стейнсон.
— Никогда прежде я так не боялся неизвестности, — ответил честно.
Он помрачнел и нахмурился, но все же кивнул:
— Приложу все усилия, чтобы разыскать документы как можно скорее.
Я же вновь поехал в парк и… я не видел там источника магии. Я облазил все и испробовал несколько заклинаний. Магия была, она висела в воздухе тонкой взвесью.
Можно было бы предположить, что он где-то в другом месте, где-то в округе, но концентрация энергии была выше всего именно вокруг фонтана, а, если отойти, энергия рассеивалась. Слабый источник, которому сил не хватило прорваться из-под земли? Или что? Я не мог понять, но все это было очень странно.
Тем временем вокруг меня сновали гувернантки с детьми, и было заметно, как всем малышам нравился именно этот фонтан.
Глава 38. Эрик
К счастью, у меня появилась еще одна идея, но солнце уже клонилось к горизонту. Я вытащил из кармана часы на цепочке и с удивлением увидел, что уже вечер, а значит следующий визит придется отложить до завтра. С тяжелым вздохом пришлось изменить свои планы.