Роковое сокровище

Джулия Гарвуд
Роковое сокровище
Автор: Джулия Гарвуд
Просмотров: 3
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.

Книга «Роковое сокровище» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стоит ему взглянуть на нее, и он теряет голову.

Эти зеленые глаза, растерянно глядящие на него… спутавшиеся локоны, разбросанные по плечам… розовые губы, припухшие от его поцелуев…

Не стоит ожидать, пока она послушает голоса рассудка и согласится выйти за него. К тому времени, когда она наконец опомнится, будет носить уже второго ребенка."

"Но тут крик Рамзи вернул их к действительности. Синклер, очевидно, потеряв терпение, разыскивал друга. Бродик со вздохом сожаления отступил.

— Иди собирай вещи. Пора ехать, — велел он, направляясь к ристалищу.

Тут будет реклама 1

Джиллиан побежала следом.

— Спасибо за то, что понял.

— Что именно?

— Что я не могу стать твоей женой.

Он даже не обернулся. До нее лишь донесся его невеселый смех.

Вернувшись в дом, Джиллиан обнаружила, что домоправительница Хелен уже успела сложить ее вещи. Поблагодарив женщину за помощь, Джиллиан вспомнила свое обещание. К счастью, Хелен сумела ей помочь и показала кратчайшую дорогу к дому Уинслоу.

Прошло десять минут, потом еще десять, и Бродик, по натуре не слишком терпеливый, с каждой минутой злился все больше.

Тут будет реклама 2

Стоявшие рядом Рамзи и Уинслоу выжидающе поглядывали на дверь.

— Что, черт побери, она там делает? — не выдержал наконец Бродик.

— Может, прощается с Йеном и Джудит? Но нет, вот они идут!

Первым Джиллиан увидел Рамзи. Девушка спускалась во двор с противоположной стороны холма.

— Вот она! — воскликнул он.

— Значит, не забыла! — улыбнулся Уинслоу.

Рядом с Джиллиан шла его жена Изабелла. Позади тащились мальчишки. Старший, Эндрю, которому на днях должно было исполниться пять, выбежал вперед и взял Джиллиан за руку.

Тут будет реклама 3
Уинслоу восхищенно наблюдал, как она улыбается малышу. Очевидно, она сказала что-то забавное, потому что Эндрю разразился смехом. Изабелла загородила рот рукой, чтобы скрыть улыбку.

— Что именно не забыла? — удивился Бродик.

— Я упомянул, что Изабелла рассердилась на меня, потому что я не познакомил ее с Джиллиан, и та пообещала навестить мою семью. — И, неожиданно догадавшись, чему смеются жена и сын, хлопнул себя по лбу.

Тут будет реклама 4
 — Понятно, что именно мое семейство находит таким забавным! Вряд ли Изабелла понимает хотя бы слово! Уж очень смешно твоя женщина говорит по-гэльски!

— Верно, — кивнул Бродик, — но она умна и быстро научится.

— Ты не расстанешься с ней?

— Ни за что.

— А она об этом знает?

— Пока нет.

Подслушавший обмен репликами Рамзи весело расхохотался:

— Надеюсь, ты знаешь, что тебя ожидает, Бродик!

— Разумеется.

— Ей нелегко будет жить в… — начал Рамзи.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги