Всё, что требовалось от караульных, – это вовремя поднять тревогу.
Но собранные из разных экипажей пираты, не имея толкового командира и не скованные крепкой дисциплиной, просто расползлись по обгорелым развалинам долины, мародёрствуя и ссорясь из-за любого пустяка. В итоге и въезд в долину, и вход в бухту остались без наблюдения. Ли и его команда не знали об этом, но пиратское разгильдяйство сыграло им на руку.
По команде Ли юные капитаны кораблей заглушили моторы, и бойцы навели визоры ракет на стоящие в бухте корабли.
Бухта ярко осветилась вспышками взрывов. В ответ из пустыни раздались выстрелы и грохот пулемётных очередей.
Убедившись, что все находившиеся в бухте пиратские корабли взорваны, Ли приказал пристать к берегу.
Уже через минуту сразу в нескольких местах вспыхнули яростные скоротечные перестрелки. Пиратам не повезло: ничего не зная о тактике ведения боя на суше, они просто бросались на подростков с пистолетами и саблями в руках, надеясь ввязаться в рукопашную схватку.
Спрыгнув с палубы корабля одним из первых, Ли широким шагом шёл прямо к полосе скальной стены, сжимая в руке автоматический пистолет – один из тех двух, что когда-то нашёл в тайнике своего учителя.
Следом за Ли, то и дело забегая в развалины и проверяя их на наличие выживших пиратов, шли пятеро ребят из команды головорезов – так Ли назвал особую группу подростков, которых обучал особым приёмам боя без оружия.