С/с. Том 2

Джеймс Хэдли Чейз
С/с. Том 2
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотров: 5
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский

Книга «С/с. Том 2» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Внезапно его озарила мысль:

— Он не сообщал вам, где он живет? Не упоминал ли имен своих друзей?

— Нет.

— А имя Вейдмана из Майами? — Лепски как бы между прочим задал этот вопрос, внимательно следя за девушкой.

— Нет.

— А вы знаете доктора Вейдмана, мисс Девон?

Ира посмотрела на детектива.

— Нет, не знаю.

— И никогда не слышали о нем?

— Никогда.

«Интересно, что ты знаешь? — думал Лепски. — У Вейдмана есть ее медицинская карточка. Он проверял у нее зрение. А она утверждает, что никогда о нем не слышала.

Тут будет реклама 1
Что же, черт возьми, с ней происходит?»

Мел казался смущенным.

— Когда Форестер приходил в банк, он всегда имел при себе портфель?

— Да.

— Интересно, зачем он был ему нужен?

— Спросите у него. Я не знаю.

Лепски закончил писать и улыбнулся:

— Вот и все, мисс Девон. Прочитайте и распишитесь. Можете поставить только инициалы. — И он передал девушке заполненный листок и авторучку.

— Что за нелепая мысль? — удивился Девон. — Норена не делала никаких заявлений. Почему она должна это подписывать?

И опять губы Лепски тронула чуть заметная улыбка:

— Это новое постановление полиции, мистер Девон.

Тут будет реклама 2
Ничего страшного. Простая формальность.

Мел пожал плечами и улыбнулся Ире:

— Подпиши, девочка.

Ира читала свои показания. Она чувствовала, что здесь кроется какой-то подвох, и тревога заполнила ее сердце. Она чувствовала, что сама идет в западню. Но какую?

— Все, спасибо, — услышала она голос Лепски. Детектив поднялся и забрал листок бумаги.

«С глазами у нее все в порядке, — недоумевал он.

Тут будет реклама 3
 — В чем же дело?»

— У меня больше к вам вопросов нет, мисс Девон. Да, между прочим, вы никогда не слышали имя Иры Марш?"

"Лицо Иры мгновенно побледнело.

Мел вскочил.

— Нет… нет… Я никогда не слышала о ней.

— Норена! Тебе плохо? — Мел вышел из-за стола и подошел к ней.

— Нет, папа. Просто чувствую себя ужасно. Наверное, съела что-то не то, ночью… Может быть, я пойду домой? Все будет в порядке, если я лягу в постель.

Мел глянул на Лепски.

— Может быть, вы простите нас, мистер? Видите, как она выглядит.

Тут будет реклама 4

— Конечно, конечно, — сказал Лепски. — Простите.

Когда Лепски выходил из кабинета, глаза его сверкали от возбуждения.

— Да, действительно, тебе лучше пойти домой, дорогая, — сказал Мел. — Извини. Надеюсь, все в порядке? Я попрошу, чтобы тебя проводили до дома.

— О, не беспокойся, — Ира поднялась. — Я не хочу, чтобы меня провожали… Я же еще не умираю.

Повернувшись, она быстро вышла из кабинета, Мел озадаченно смотрел ей вслед.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги