Семья моего мужа против развода (СИ)

Хэйли Джейкобс
Семья моего мужа против развода (СИ)
Автор: Хэйли Джейкобс
Просмотров: 4
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон

Книга «Семья моего мужа против развода (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Решаю не мучиться в постели в тщетных попытках догнать улетевший с темнотой сон, а встать пораньше.

На кухне повара удивляются моему появлению и сразу же настораживаются, но я здесь не по их души.

К завтраку вся семья собралась за одним столом. Даже Фелисия, чьи черные круги и опухшие глаза говорят о том, что едва ли она сегодня вообще сомкнула веки в перерывах между рыданиями.

Да, мы девочки такие: можем с виду показывать, что у нас все хорошо, а потом прореветь в подушку несколько дней. Как бы не крепилась вчера золовка, я знаю, что последствия прошлого будут еще долго преследовать ее.

Тут будет реклама 1

— Что это? Суп с утра? — корчит лицо леди Эккарт, когда слуга ставит перед ней тарелку.

Не обращаю на нее внимания.

— Юнис, это ты готовила? — с любопытством разглядывает содержимое своей посуды Эдвард, уже знакомый с моей стряпней.

— Ммм, — киваю я. — Приятного аппетита.

— Спасибо! — маленькое солнышко Сабрина лучится улыбкой и как голодный детеныш набрасывается на еду.

Сегодня ребенок в прекрасном расположении духа, лучше, чем накануне, когда она боялась, что ее прогонят.

Тут будет реклама 2
Приятно смотреть, как она кушает. Специально для удобства девочки Ирма положила на сиденье стула подушки, чтобы та могла достать до стола.

Джаред кивает, и даже Фелисия, удивленно округлившая глаза, что-то бурчит под нос, но берет в руки ложку и доедает все.

Да, суп, конечно, для завтрака, не совсем привычная пища, но захотелось как-то по-домашнему показать ребятам, что все плохое позади. А еще я вспомнила, что Эд говорил, что их мама готовила суп, когда они болели.

Тут будет реклама 3
Сейчас физически все здоровы, но даже взрослым не помешает утешение.

— Иди отдохни, попробуй поспать, — говорю я Фелисии после того, как на тарелках ничего не остается. — Когда приедет Бэриот, я тебя разбужу.

Касаюсь ее плеча ласково.

Девушка кивает и поднимается на второй этаж.

— Ирма, прогуляешься с Сабриной по саду? Вы можете поиграть возле фонтана и покормить птичек, что скажешь Рина?

— Я не против, — кивает по-взрослому ребенок. Предстоящий разговор не для ее ушей.

Тут будет реклама 4
И она тоже это понимает. Догадливая девочка.

— Отлично…Эдвард, кажется, в эти дни ты мне конспекты не приносил. Сегодня жду от тебя все. И за сегодня тоже.

— Намек понят, — младший тоже уходит, насвистывая под нос веселую мелодию.

Мы с Джаредом остаемся вдвоем.

— Кто такой Дориан Эккарт?

Джаред округляет глаза. Хочет спросить, откуда мне известно это имя.

Я объясняю:

— Я не могла вчера уснуть. Было бы странно, если бы мне это удалось.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги