Судя по эмоциям, лорд скорее издевался, чем злился, но кот, в отличие от меня, этого не знал.
- Да молчу я! - взмолился Кусака, - Все причиной зависть моя, каюсь, ваше высочество. Беру обратно свои слова! Ничего у вас нет большого, тьху...
- Убью.
- Евка! Защити меня, благодетельница! Хозяюшка любимая!
- Конечно, - добродушно ответила я, скидывая его на траву и встряхивая занемевшими кистями. Ну и раскормила я животину, по локти руки затекли. - По дороге все расскажешь и защищу потом что останется.
Леопард пробормотал, что вообще не понимает зачем мы разговариваем с котом, он же тупое животное. И почему он должен себе пасть пачкать невесть где побывавшим мелким воришкой.
- Не таким уж и мелким, - Обнаружив, что кот встал на лапы и принялся активно оглядываться, Фаворра ловко подхватил его с травы и зажал подмышкой. Кусака только обреченно кхекнул и... промолчал, - Саму королеву свистнул, все по-крупному.
Мы с леопардом переглянулись. Да, сомнений уже не было. Диего возвращается!
Глава 34. Об играх, в которые опасно играть
На обратной дороге кот признался во всем.
Так и сказал ""виновин во всех грехах, каких вам надо, вражины, но со смягчающими обстоятельствами"", затем Фаворра его встряхнул и покаяние приобрело более конкретные черты.
Оказалось, королеву он нашел по неприятному запаху, когда рыскал рядом с выходом из Изумруда. Неясным образом королева переместилась прямо к воротом с охранниками-гоблинами, словно ей и в животной форме подчинился Холм. И если бы не внезапный интерес Кусаки все закончилось бы весьма печальным побегом ее величества в неизвестном направлении, так как дежурный менталист и не подумал бы препятствовать уходу какого-то неразумного животного.
Но все решил запах.
- Значит это твои воспоминания я увидела, - выдохнула я. - Ужас, темная комната и горький аромат - из твоего прошлого.
Кот сжался и задрожал. До моей попытки прочитать разум, он ничего не помнил, но и теперь картинки из памяти скорее его пугали, чем что-то проясняли.