Шпаги и шестеренки

Вячеслав Бакулин
Шпаги и шестеренки
Автор: Вячеслав Бакулин
Просмотров: 5
Лондонский туман по-прежнему холоден и густ. В нем одинаково легко тонут дворцы и трущобы, горести и радости, слова любви и призывы о помощи.Чей силуэт промелькнул в тусклом свете газовых фонарей – гениального механика или благородного вора? Обнищавшего дворянина или богатого призрака? Человека со стальной рукой или куклы с человеческим сердцем? А может, это просто неугомонный инспектор Скотланд-Ярда охотится на инопланетян, обосновавшихся по адресу: Бейкер-стрит, 221Б?В столице Империи и среди африканского вельда, на просторах Черного моря и в снегах Санкт-Петербурга, в затерянных гротах и океанских глубинах ни на миг не прекращается извечное противостояние: традиции против прогресса, новаторство против архаики, шпаги против шестеренок.Элегантно! Эксцентрично! Эпохально!Увы, о том, кто победит, вряд ли напишут в «Таймс»…

Книга «Шпаги и шестеренки» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но среди этих книг были большей частью романы. Дурные, как показалось Элоизе, потому что люди в них не были похожи на живых людей, с которыми она встречалась.

За почти две недели никто, ни мужчины, ни женщины, не спрашивали о мисс Дулитл, кроме ее батюшки, циника и сквернослова, вспоминавшего об отцовском долге лишь в поисках денег на выпивку. Элоиза увлеченно прочитывала газеты, невольно ища в них упоминания о мастере. Порой, когда в толпе мелькал пиджак, похожий на тот, в котором он обычно ходил за цветами, или шляпа, которая издали напоминала его шляпу, – Элоиза с трепещущим сердцем спешила туда, где мелькнул призрак недавнего прошлого, оставив недоуменных покупателей, уже готовых заплатить пару пенсов за один из ее скромных букетиков.

Тут будет реклама 1

Мираж рассеивался быстро – господин оборачивался, здоровался с кем-то, приподнимая шляпу, звал такси, и Элоиза едва не стонала от разочарования: не его лицо, не его голос, цвет волос, поворот головы…

Однажды вечером, погнавшись за одним из своих призраков, она едва не попала под дождь.

Тут будет реклама 2
Мужчина, показавшийся ей таким похожим на Ханса Миллера, успел нырнуть под навес у входа в театр. Она последовала за ним, уже на ступенях обнаружив, что ошиблась. Джентльмен был чуть выше мастера. Волосы, столь же густые и темные, также были причесаны на прямой пробор, но свою бородку мастер стриг довольно коротко, чтобы не мешала работе. Борода незнакомца, напротив, видно не желала подчиниться воле куафера и демонически торчала во все стороны. Мужчина коротко взглянул на Элоизу и отвернулся, больше заинтересовавшись двумя дамами, что гнали под дождь тощего юношу с безвольным подбородком, заставляя бедолагу отыскать им такси.
Тут будет реклама 3

Элоиза, наблюдая за публикой, для отвода глаз завела свой привычный монолог о том, как тяжко бедной девушке жить честно – словно в слово, как научила ее мисс Дулитл. Юноша вернулся, не найдя машины, и дамы принялись отчитывать его. Причем младшая, явно его сестра, в негодовании строила такие потешные гримасы, что Элоиза с интересом следила за ними, продолжая вполголоса причитать и не заметив, что каждое ее слово записывает неприветливый с виду старик в круглых профессорских очках.

Тут будет реклама 4

Заметила его Элоиза лишь в тот момент, когда юноша, вновь бросившийся за такси, налетел на нее, выбив из рук корзинку.

Ручка в стальном заостренном корпусе, блеснувшая в руке пожилого джентльмена, привлекла внимание Элоизы, тотчас вызвав в памяти газетные заголовки. Убийца протыкал жертвам горло чем-то тонким и стальным.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги