Помните, – шутливо добавил ведущий, – каким образом попала в беду пресловутая группа Доннера. Они напрасно понадеялись, что ближайший супермаркет находится ближе, чем вышло на самом деле.
Затем началась реклама. Уэнди нащупала кнопку и выключила магнитолу."
"– Не возражаешь? – спросила она Дэнни.
– Ничуть. Так намного лучше. – Он посмотрел сквозь окно машины на небо, которое все еще отливало яркой синевой. – По-моему, папа выбрал самый подходящий день, чтобы подправить прически тем зверушкам в живой изгороди.
– Да, я тоже так думаю, – сказала Уэнди.
– Как-то не верится, что скоро пойдет густой снег, – добавил Дэнни с надеждой.
– Побаиваешься? – спросила Уэнди. У нее из головы не шла дурацкая шутка диск-жокея по поводу участи группы Доннера.
– Нет. Не очень-то.
Что ж, подумала она, момент настал. Если хочешь поговорить об этом, то сделай это сейчас или никогда.
– Дэнни, – начала она, стараясь оставаться спокойной, – а для тебя не было бы лучше, если бы мы уехали из «Оверлука»? Если бы не остались там на всю зиму?
Дэнни опустил взгляд на руки.
– Наверное, было бы, – ответил он. – Но ведь у папы там работа.
– Иногда мне кажется, – осторожно продолжала она, – что и папа был бы только счастлив уехать.
Они миновали указатель «Сайдуайндер – 18 миль» и оказались на крутом повороте дороги, где Уэнди пришлось перейти на вторую передачу. Ее до чертиков пугали эти извилистые спуски, и она предпочитала не рисковать.
– Ты на самом деле так думаешь? – спросил Дэнни.
– Почему?
– Потому что он беспокоится о нас, – сказал Дэнни, тщательно подбирая слова.
Ему трудно было объяснить, потому что он сам мало в чем успел разобраться. Ему вспомнился давний эпизод, о котором он рассказал мистеру Холлорану, когда большой мальчик в магазине смотрел на радиоприемник и хотел украсть его. Это было неприятно, но по крайней мере тогда смысл происходящего отчетливо понимал даже Дэнни, пусть он и был совсем малышом.