— Вы уснули? — раздался нетерпеливый и недовольный голос леди Аллалии.
— Простите, миледи, я всего лишь выполняла указания их светлости, — спокойно, ровно ответила я, не дав прорваться эмоциям. — Свои обязанности я выполняю, в остальном следую указаниям милорда.
Съела, стерва? Покомандовать она решила, ну конечно.
— Значит, ты неправильно поняла эти указания, — градус раздражения в тоне Аллалии существенно подскочил, а я… почему-то порадовалась, что Морвейны не спешат вмешаться в разговор.
Я же правильно поняла, почетная обязанность поставить дамочку на место предоставляется мне? И даже понимаю, почему: от прислуги получить щелчок по носу для аристократки в сто раз болезненнее и неприятнее, чем от человека своего круга.
— Я могу принести подписанную схему рассадки гостей, — невозмутимо парировала я. — Миледи желает?
Голос мой звучал мягко, почтительно, но вот смотрела я в глаза вдовушке, вложив во взгляд и насмешку, и иронию, и все-все, что теснилось в душе.
"— Эрсанн, по-моему, твоя прислуга забыла свое место, — сквозь зубы произнесла она, подхватив свисавший с запястья веер и хлопнув по раскрытой ладони. При этом Аллалия выразительно уставилась на татуировку на моей руке. — Ах да, попаданка, наверное, еще плохо выучила наши порядки…
И с такой явной издевкой сказала, что я едва удержалась от резкого ответа и с огромным трудом не дала волю эмоциям в жесте или взгляде.
— Как раз очень хорошо, миледи, — негромко прервал ее Эрсанн и продолжил. — Хозяин в этом доме я, и распоряжаюсь тоже я и Лорес, — он посмотрел Аллалии в глаза, во взгляде кружились серебристые снежинки, а от тона я поежилась. — И Яна выполняет только наши указания, миледи. Ну и будущей хозяйки, если кто-то из нас жениться решит, — Эрсанн раздвинул губы в улыбке, не коснувшейся глаз.
И словно невидимая ладонь ласково погладила по голове. Пришлось длинно выдохнуть и проглотить вопрос: кто, Эрсанн или Лорес?
— Приятного вечера, милорды, — я присела, наклонив голову, потом, чуть более прохладным тоном, уже Аллалии. — Миледи, всего хорошего.