– Да ладно тебе, мои баблосы – твои тоже, ты же знаешь, – как-то по-мальчишески ткнула меня кулаком в плечо Нинка, перегнувшись через стол, и обратилась к только что подошедшему официанту – миловидному молодому человеку в смешном фартуке с вопросом:
– Скажите, а у вас тут реально сам Диккенс готовит?
– Простите, что? – не понял работник общественного питания.
– Я говорю, у вас работает тот самый известный английский писатель – Чарлз Диккенс?
– Нет, – явно обалдел паренек от такого вопроса. Что-то мне подсказывало, что он совсем ничего не знал о великом английском классике девятнадцатого века.
– А почему тогда ваш общепит так называется? – уставилась на официанта Ниночка с таким видом, будто бы это он придумывал название ресторана.
– Он один из соучредителей, – выкрутился паренек.
– Да-а-а? – со скепсисом протянула девушка, заставив молодого человека ошарашено на нее взглянуть. – Ох, ну и круто. Он что, воскрес и соучредил это местечко? Забавно, весьма забавно. Не находите?
– Нина, перестань, – одернула я ее.
– А что? Если он неграмотный, разве я виновата? А не зря говорят, что чтение хорошей литературы повышает уровень развития интеллекта. Молодой человек, клиентам врать нельзя.
– Иногда мне кажется, что основная масса людей, с которыми ты общаешься, тебя ненавидят."
"– Тебе это не кажется, так и есть, слабые всегда ненавидят сильных или же без ума от них, – весело отозвалась Ниночка.
– Ты – сильная. Значит, я – слабая.
– Я бы так не сказала, госпожа Радова. Может, с виду ты и ромашка, но, – Нинка задумалась и коснулась кончиками указательного и среднего пальцев своего виска, – но вот здесь ты не такая.