Старикам тут не место

КОРМАК МАККАРТИ
Старикам тут не место
Автор: КОРМАК МАККАРТИ
Просмотров: 6
Впервые на русском – знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Макартуровской стипендии «за гениальность» и Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки – мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов. Поддавшись искушению, он забирает деньги – и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Книга «Старикам тут не место» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты уверен?

Ллуэлин промолчал.

Уверен?

Просто не думаю что кто-нибудь ее тронет.

Не думаешь?

Тебе надо уехать. Забери ее с собой.

Я не могу брать маму в мотель. Она больна если еще не забыл.

Что сказал шериф?

Что ищет тебя, а ты чего ждал?

Что он сказал еще?

Она молчала.

Карла Джин?

В трубке послышались всхлипы.

Что он еще сказал, Карла Джин?

Он сказал ты нарываешься на то чтобы тебя убили.

Ну конечно, а что он должен был сказать.

Она надолго замолчала.

Карла Джин?

Ллуэлин, я даже не хочу тех денег.

Тут будет реклама 1
Я просто хочу чтобы все было как прежде.

Так и будет.

Нет не будет. Я думала об этом. Это ложный бог.

Да. Зато деньги настоящие.

Ллуэлин, сказала она и расплакалась.

Он пытался успокоить ее но она не отвечала. Он стоял слушая как она тихо рыдает там в Одессе. Наконец спросил:

Что ты хочешь чтобы я сделал?"

"Она продолжала плакать.

Карла Джин?

Я хочу чтобы все было как прежде.

Если я скажу что постараюсь все уладить ты сделаешь о чем я тебя прошу?

Сделаю.

У меня тут есть номер по которому я могу позвонить.

Тут будет реклама 2
Человеку который поможет нам.

Ему можно доверять?

Не знаю. Знаю только что никому другому доверять нельзя. Завтра я тебе позвоню. Уверен что там тебя не найдут иначе я никогда не отправил бы тебя туда. Перезвоню завтра.

Он положил трубку и набрал номер который дал ему Уэллс. После второго гудка в трубке раздался голос но это был не Уэллс.

Я наверно ошибся номером, сказал Мосс.

Ты не ошибся. Приходи, нам надо встретиться.

Кто это?

Ты знаешь кто.

Тут будет реклама 3

Мосс тяжело привалился к стойке и подпер лоб кулаком.

Где Уэллс?

Он уже ничем не может тебе помочь. Какую ты заключил с ним сделку?

Никакой сделки я не заключал.

Заключал. Сколько он тебе пообещал?

Не знаю о чем ты.

Где деньги?

Что ты сделал с Уэллсом?

Мы с ним взглядами не сошлись. Больше Уэллс не должен тебя волновать. Придется тебе разговаривать со мной.

Не придется.

А я думаю придется. Знаешь куда я собираюсь поехать?

Какое мне до этого дело?

Знаешь куда я собираюсь поехать?

Мосс молчал.

Тут будет реклама 4

Ты слушаешь?

Я слушаю.

Я знаю где ты.

Неужели? И где же?

В больнице в Пьедрас-Неграс. Но я поеду в другое место. Знаешь куда?

Да. Я знаю куда ты поедешь.

Ты еще можешь все изменить.

Почему я должен тебе доверять?

Ты же доверял Уэллсу.

Я не доверял Уэллсу.

Но позвонил ему.

Потому и позвонил.

Скажи как по-твоему мне поступить?

Мосс молчал. Переступил с ноги на ногу. Лоб у него взмок от пота.

Скажи что-нибудь. Я жду.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги