— Вы должны немедленно покинуть город! Сейчас же!
К нему подбегает неприметный человечек и что-то шепчет на ухо. Главный городской чинуша приоткрывает в изумлении рот…
— Он здесь?!
— И настоятельно просит его впустить.
— Э-э-э… ну…
Стукает дверь и, отстранив стражников, в зале появляется брат Мон.
— Прошу меня извинить, но я должен забрать этого человека. Он обратился к нам с просьбой о помощи, и мы не можем в этом отказать.
Молодец Дана! Вовремя успела передать мою просьбу.
— Вы не можете этого сделать! Он… он нам угрожал!
— При наличии доброго десятка стражников? Это так? — поворачивается монах назад.
Стражи, потупясь, отрицательно мотают головами.
— Ему предъявлено обвинение? Нет? Какие ещё существуют препятствия?
— Нам угрожает Хлуд Коса! И этот человек, находясь в городе, является причиной данной угрозы!
— А вы ожидали благодарности от разбойников?
— Да не им он угрожает — а их кошелькам! — вставляю я свои пять копеек.
— Вы не можете получить все деньги! Каждый, кому полагается награда, получает её лично!
То есть ни о каких подсчётах речь уже не идёт? Надо же…
— Дана Бакли, — приподнимается с места Крон, — только что клятвенно засвидетельствовала своё согласие на то, чтобы положенные ей выплаты принял бы мастер Гор.
— Это ложь! — взвизгивает купчик.
— Не понял? Это вы м е н я, что ли, во лжи обвиняете? — ледяным тоном интересуется магистр. — Я лично при этом присутствовал!
Оп — осекся купчик. Не на того хвост задрал!
Глава 5
— Как прискорбно всё это видеть… — печально качает головою монах, идя со мною вместе по коридору. — Добрые в душе люди… и такая алчность!
Эх, отче, тебе бы опером работать! Смог углядеть то, чего тут отродясь, по-моему, и не бывало. Доброта у купцов? Ну… даже и не знаю, что сказать?
А вот маги себя повели вполне нормально.
Вот и идём мы с братом Моном по коридору. А нас сопровождает парочка монахов.