Совсем недавно нищий паренек без будущего влачил жалкое существование в захудалой деревне, а сейчас он изменился до неузнаваемости. Вчерашний оборванец обрел степенность, уверенность, и даже выглядел старше своих лет в своем добротном костюме, с волосами, убранными в хвост, и солидной шляпе, которую снимал только на ночь.
Карьера военного Ларсу, безусловно, не светила, но зато он был просто незаменим по хозяйству. И его преданность кузнецу была абсолютной, бескомпромиссной и безусловной. Точно так же был предан своему хозяину Край.
""Ах, этот кузнец… совершенно непонятный человек. Кто он такой? Я так ничего о нем и не узнала. Почему наши судьбы пересеклись?"" — Дана украдкой повернула голову и посмотрела в сторону Лекса, едущего верхом на лошади сбоку от нее. Кузнец сидел в седле с задумчивым, практически отсутствующим, видом.
""Чем он притягивает к себе народ? Хороших, настоящих, правильных людей… Ведь вот же едут за ним — неизвестно куда! — учитель Симс, весельчак Керк, молодой Ларс, сама Дана (это при ее-то независимом характере и любви к самостоятельности!), и в довершение ко всему — целый зверинец. Да и те же самые изгои — не к ночи будь они помянуты…Чем он таким располагает к себе, что люди за ним идут? Да, формально — это распоряжение королевской канцелярии, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, благодаря кому, всё это вообще завертелось.
Кстати, надо отдать должное и Логару — барон постарался, чтобы всё это выглядело максимально пристойно. Никакой конвой никого не провожал, и никто не следовал за маленьким отрядом по пятам. По дороге ехали свободные люди, принявшие приглашение посетить королевскую канцелярию.
Девушка опять вздохнула, прислушалась к разговору Керка с учителем — те были постоянно начеку и не теряли по дороге бдительности.
— О чем задумалась? — Дана даже подскочила от неожиданности, услышав голос Лекса.
— Ты! Не пугай меня подобным образом! — взвизгнула магичка.