Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Анна Лерн
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Автор: Анна Лерн
Просмотров: 2
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.

Книга «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Дама пустила слух, что Белладонна чуть не лишила ее плода! Ведьма будто бы случайно коснулась госпожи, и та моментально почувствовала, как ребёнок мучительно задвигался. После чего она поговорила с другими служанками, которые рассказали, что Белладонна вылечила нескольких из них от головной боли и от ломоты в спине. «Если умеешь вылечить, можешь и околдовать», - так сказала леди Пруденс и вышвырнула ее из дома. После этого высокородные дамы провели собрание, которое возглавляла ваша мачеха. На нем было решено навсегда изгнать Белладонну Кларк из города.

Тут будет реклама 1
Ей ничего не оставалось делать, как взять внука и отправиться на остров. Из подаренного лордом дома их с Кевином уже никто не мог выгнать.

- Получается, мачеха отомстила пожилой женщине за то, что ее дочь родила от лорда? – леди Дивелла вызывала у меня стойкое отвращение. Она ведь прекрасно понимала, что Ровена не могла отказать лорду Гилмору!

- Да. Леди Дивелла очень злопамятна, - с беспокойством произнесла Мариса. – Поэтому постарайтесь не злить ее.

Тут будет реклама 2
Мы и так теперь оторваны от общества.

- Вот именно. Мы не только оторваны от общества, но и получили свободу. Поэтому нам абсолютно плевать на проблемы или недовольство мачехи, - казалось Варежкина, озвучила мои мысли. – Думаю, нам с сестрой следует отказать ей в визитах на маяк.

- Так-то оно так, вот только вам скоро надоест это заточение… Вы ведь молодые барышни, которым нужны развлечения, наряды, внимание джентльменов… - нянюшка погладила Варежкину по голове. – Мои дорогие девочки… сиротки…

Мне не нравилось чувствовать себя бедной сироткой.

Тут будет реклама 3
Может, настоящие леди Гилмор и впали бы в уныние, оказавшись в такой ситуации, но я унывать не собиралась. А Варежкина и того больше!Тем более она уже имела виды на местное кладбище.

Глава 13

Глава 13

Прибывшая из «Зеленого плюща» мебель заняла весь холл. Да так, что развернуться было негде. С этим нужно было что-то делать. И немедленно.

В спальню перекочевал чайный столик со стульями, комод с ажурной резьбой и большущий шкаф со скрипучими дверцами.

Тут будет реклама 4
Громоздкий буфет занял место на кухне вместе с высокой этажеркой и открытыми полками. В холле, который выполнял функцию гостиной, остались диван, два кресла с растрескавшейся кожаной обивкой, круглый стол со сломанной ножкой, к которому шел гарнитур из двенадцати стульев. В серванте с полками для хранения столового белья отвалилась дверца. Но починить ее не составляло большого труда. Грэйс пообещал отремонтировать все в самое ближайшее время.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги